Livre des Psaumes 148
1234567891011121314151617181920212224252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
BIBLES DES PEUPLES | DOUAI-RHEIMS |
---|---|
1 Alléluia! Louez le Seigneur du haut des cieux, louez-le dans les hauteurs, | 1 Praise ye the Lord, because psalm is good: to our God be joyful and comely praise. |
2 louez-le, vous, ses anges, louez-le, toutes ses armées! | 2 The Lord buildeth up Jerusalem: he will gather together the dispersed of Israel. |
3 Louez-le, soleil et lune, louez-le, vous tous, astres de lumière; | 3 Who healeth the broken of heart, and bindeth up their bruises. |
4 louez-le, cieux d’au-delà du ciel, ainsi que les eaux de dessus les cieux! | 4 Who telleth the number of the stars: and calleth them all by their names. |
5 Qu’ils louent le nom du Seigneur, car lui donna un ordre et ils furent créés. | 5 Great is our Lord, and great is his power: and of his wisdom there is no number. |
6 Il les a mis en place pour l’éternité, leur donnant des lois qui ne passeront pas. | 6 The Lord lifteth up the meek, and bringeth the wicked down even to the ground. |
7 Louez le Seigneur depuis la terre, monstres de la mer et profondeurs des eaux, | 7 Sing ye to the Lord with praise: sing to our God upon the harp. |
8 feux et grêles, neige, brouillards et vents de tempête au service de sa parole! | 8 Who covereth the heaven with clouds, and prepareth rain for the earth. Who maketh grass to grow on the mountains, and herbs for the service of men. |
9 Et vous aussi, monts et collines, arbres fruitiers et cèdres altiers, | 9 Who giveth to beasts their food: and to the young ravens that call upon him. |
10 bêtes sauvages et bestiaux de tous ordres, reptiles et oiseaux de haut vol, | 10 He shall not delight in the strength of the horse: nor take pleasure in the legs of a man. |
11 rois de la terre avec tous vos peuples, grands seigneurs et gouverneurs du monde, | 11 The Lord taketh pleasure in them that fear him: and in them that hope in his mercy. |
12 jeunes garçons aussi bien que les vierges, vieillards avec les enfants! | |
13 Qu’ils louent le Nom du Seigneur, car seul son Nom est élevé, sa majesté surpasse la terre et les cieux. | |
14 Voici qu’il a donné à son peuple le prestige, et la fierté à tous ses fidèles, aux enfants d’Israël, le peuple qui l’approche. |