Livre des Psaumes 148
1234567891011121314151617181920212224252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
BIBLES DES PEUPLES | NEW AMERICAN BIBLE |
---|---|
1 Alléluia! Louez le Seigneur du haut des cieux, louez-le dans les hauteurs, | 1 Hallelujah! Praise the LORD from the heavens; give praise in the heights. |
2 louez-le, vous, ses anges, louez-le, toutes ses armées! | 2 Praise him, all you angels; give praise, all you hosts. |
3 Louez-le, soleil et lune, louez-le, vous tous, astres de lumière; | 3 Praise him, sun and moon; give praise, all shining stars. |
4 louez-le, cieux d’au-delà du ciel, ainsi que les eaux de dessus les cieux! | 4 Praise him, highest heavens, you waters above the heavens. |
5 Qu’ils louent le nom du Seigneur, car lui donna un ordre et ils furent créés. | 5 Let them all praise the LORD'S name; for the LORD commanded and they were created, |
6 Il les a mis en place pour l’éternité, leur donnant des lois qui ne passeront pas. | 6 Assigned them duties forever, gave them tasks that will never change. |
7 Louez le Seigneur depuis la terre, monstres de la mer et profondeurs des eaux, | 7 Praise the LORD from the earth, you sea monsters and all deep waters; |
8 feux et grêles, neige, brouillards et vents de tempête au service de sa parole! | 8 You lightning and hail, snow and clouds, storm winds that fulfill his command; |
9 Et vous aussi, monts et collines, arbres fruitiers et cèdres altiers, | 9 You mountains and all hills, fruit trees and all cedars; |
10 bêtes sauvages et bestiaux de tous ordres, reptiles et oiseaux de haut vol, | 10 You animals wild and tame, you creatures that crawl and fly; |
11 rois de la terre avec tous vos peuples, grands seigneurs et gouverneurs du monde, | 11 You kings of the earth and all peoples, princes and all who govern on earth; |
12 jeunes garçons aussi bien que les vierges, vieillards avec les enfants! | 12 Young men and women too, old and young alike. |
13 Qu’ils louent le Nom du Seigneur, car seul son Nom est élevé, sa majesté surpasse la terre et les cieux. | 13 Let them all praise the LORD'S name, for his name alone is exalted, majestic above earth and heaven. |
14 Voici qu’il a donné à son peuple le prestige, et la fierté à tous ses fidèles, aux enfants d’Israël, le peuple qui l’approche. | 14 The LORD has lifted high the horn of his people; to the glory of all the faithful, of Israel, the people near to their God. Hallelujah! |