Salmi 148
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
BIBBIA TINTORI | EL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOS |
---|---|
1 Alleluia. Lodate il Signore, o celesti, lodate il Signore, voi che state nell'alto. | 1 ¡Aleluya! Alaben al Señor desde el cielo, alábenlo en las alturas; |
2 Lodatelo tutti, o angeli suoi, eserciti suoi, lodatelo tutti. | 2 alábenlo, todos sus ángeles, alábenlo, todos sus ejércitos. |
3 Sole e luna, lodatelo, lodatelo tutte, o fulgide stelle. | 3 Alábenlo, sol y luna, alábenlo, astros luminosos; |
4 Lodatelo, o cieli dei cieli, ed anche le acque che sono al disopra dei cieli | 4 alábenlo, espacios celestiales y aguas que están sobre el cielo. |
5 Lodino il nome del Signore. Perchè Egli parlò e le cose furon fatte, ordinò e furon create. | 5 Alaben el nombre del Señor, porque él lo ordenó, y fueron creados; |
6 Le rese stabili in eterno, per tutti i secoli: diede un ordine che non sarà trasgredito. | 6 él los afianzó para siempre, estableciendo una ley que no pasará. |
7 Lodate il Signore, voi della terra, o dragoni, o abissi del mare, | 7 Alaben al Señor desde la tierra, los cetáceos y los abismos del mar; |
8 E voi, fuoco, grandine, neve, ghiaccio, vento delle tempeste, che eseguite i suoi ordini, | 8 el rayo, el granizo, la nieve, la bruma, y el viento huracanado que obedece a sus órdenes. |
9 E voi, monti, e voi tutte, o colline, alberi fruttiferi e cedri tutti, | 9 Las montañas y todas las colinas, los árboles frutales y todos los cedros; |
10 Voi, o bestie selvagge, voi, animali domestici, voi, o serpenti, e voi, alati uccelli, | 10 las fieras y los animales domésticos, los reptiles y los pájaros alados. |
11 Voi, o re della terra, e voi, o popoli tutti, o principi, e voi tutti, o giudici della terra. | 11 Los reyes de la tierra y todas las naciones, los príncipes y los gobernantes de la tierra; |
12 I giovanetti, le vergini, i vecchi e i bambini lodino il nome del Signore. | 12 los ancianos, los jóvenes y los niños, |
13 Perchè il nome di lui è il solo sublime, | 13 alaben el nombre del Señor. Porque sólo su Nombre es sublime; su majestad está sobre el cielo y la tierra, |
14 La sua maestà è al disopra del cielo e delia terra, ed ha esaltata la potenza del suo popolo: motivo di lode pei suoi santi, pei figli d'Israele, popolo a lui vicino. Alleluia. | 14 y él exalta la fuerza de su pueblo. ¡A él, la alabanza de todos sus fieles, y de Israel, el pueblo de sus amigos! ¡Aleluya! |