Scrutatio

Martedi, 14 maggio 2024 - San Mattia ( Letture di oggi)

Giobbe (ايوب) 32


font
SMITH VAN DYKENEW JERUSALEM
1 فكف هؤلاء الرجال الثلاثة عن مجاوبة ايوب لكونه بارا في عيني نفسه1 These three men stopped arguing with Job, because he was convinced of his uprightness.
2 فحمي غضب اليهو بن برخئيل البوزي من عشيرة رام. على ايوب حمي غضبه لانه حسب نفسه ابر من الله.2 But Elihu son of Barachel the Buzite, of the clan of Ram, became very angry. He fumed with rageagainst Job for thinking that he was right and God was wrong;
3 وعلى اصحابه الثلاثة حمي غضبه لانهم لم يجدوا جوابا واستذنبوا ايوب.3 and he was equal y angry with the three friends for giving up the argument and thus putting God in thewrong.
4 وكان اليهو قد صبر على ايوب بالكلام لانهم اكثر منه اياما.4 While they and Job were talking, Elihu had waited, because they were older than he was;
5 فلما رأى اليهو انه لا جواب في افواه الرجال الثلاثة حمي غضبه5 but when he saw that the three men had not another word to say in answer, his anger burst out.
6 فاجاب اليهو بن برخئيل البوزي وقال انا صغير في الايام وانتم شيوخ. لاجل ذلك خفت وخشيت ان ابدي لكم رأيي.6 And Elihu son of Barachel the Buzite began to speak. He said: I am stil young, and you are old, so Iwas shy and hesitant to tel you what I know.
7 قلت الايام تتكلم وكثرة السنين تظهر حكمة.7 I thought, 'Age ought to speak, advancing years wil convey wisdom.'
8 ولكن في الناس روحا ونسمة القدير تعقلهم.8 There is, you see, a spirit residing in humanity, the breath of God conferring intelligence.
9 ليس الكثيرو الايام حكماء ولا الشيوخ يفهمون الحق.9 Great age does not give wisdom, nor seniority fair judgement.
10 لذلك قلت اسمعوني انا ايضا ابدي رأيي.10 And so I ask you for a hearing; now it is my turn to tel what I know.
11 هانذا قد صبرت لكلامكم. اصغيت الى حججكم حتى فحصتم الاقوال.11 Up to now, I was hanging on your words, I paid attention to your arguments as each of you chose hiswords.
12 فتأملت فيكم واذ ليس من حجّ ايوب ولا جواب منكم لكلامه.12 I paid very close attention; and I see that none of you has confounded Job, not one of you has refutedwhat he says.
13 فلا تقولوا قد وجدنا حكمة. الله يغلبه لا الانسان.13 So do not say, 'We have found wisdom; our teaching is divine and not human.'
14 فانه لم يوجه اليّ كلامه ولا ارد عليه انا بكلامكم.14 I am not going to follow the same line of argument; my reply to Job wil be couched in different terms.
15 تحيروا. لم يجيبوا بعد. انتزع عنهم الكلام.15 They are nonplussed for an answer, words have failed them.
16 فانتظرت لانهم لم يتكلموا لانهم وقفوا لم يجيبوا بعد.16 I have been waiting. Since they do not speak, since they have given up the argument,
17 فاجيب انا ايضا حصتي وابدي انا ايضا رأيي.17 now I shal have my say, my turn has come to say what I know.
18 لاني ملآن اقوالا. روح باطني تضايقني.18 For I am ful of words and forced to speak by a spirit within me;
19 هوذا بطني كخمر لم تفتح كالزقاق الجديدة يكاد ينشق.19 within me, it feels like new wine seeking a vent, bursting out of new wine-skins.
20 اتكلم فافرج. افتح شفتيّ واجيب.20 To gain relief, I must speak, I must open my lips and reply.
21 لا احابينّ وجه رجل ولا أملث انسانا.21 I shall not take anyone's side, I shall not flatter anyone.
22 لاني لا اعرف الملث. لانه عن قليل يأخذني صانعي22 I do not know how to flatter -- or my Creator would make short work of me.