1 Chama para ver se te respondem; a qual dos santos te dirigirás? | 1 ¡Llama, pues! ¿Habrá quien te responda? ¿a cuál de los santos vas a dirigirte? |
2 O arrebatamento mata o insensato, a inveja leva o tolo à morte. | 2 En verdad el enojo mata al insensato, la pasión hace morir al necio. |
3 Vi o insensato deitar raiz, e de repente sua morada apodreceu. | 3 Yo mismo he visto al insensato echar raíces, y sin tardar he maldecido su morada: |
4 Seus filhos são privados de qualquer socorro, são pisados à porta, ninguém os defende. | 4 ¡Estén sus hijos lejos de toda salvación, sin defensor hollados en la Puerta! |
5 O faminto come sua colheita e a leva embora, por detrás da cerca de espinhos, e os sequiosos engolem seus bens. | 5 Su cosecha la devora un hambriento, pues Dios se la quita de los dientes, y los sedientos absorben su fortuna. |
6 Pois o mal não sai do pó, e o sofrimento não brota da terra: | 6 No, no brota la iniquidad el polvo, ni germina del suelo la aflicción. |
7 é o homem quem causa o sofrimento como as faíscas voam no ar. | 7 Es el hombre quien la aflicción engendra, como levantan el vuelo los hijos del relámpago. |
8 Por isso, eu rogarei a Deus, apresentarei minha súplica ao Senhor. | 8 Yo por mí a Dios recurriría, expondría a Dios mi causa. |
9 Ele faz coisas grandes e insondáveis, maravilhas incalculáveis; | 9 El es autor de obras grandiosas e insondables, de maravillas sin número. |
10 espalha a chuva sobre a terra, e derrama as águas sobre os campos; | 10 El derrama la lluvia sobre la haz de la tierra, y envía las aguas a los campos. |
11 exalta os humildes, e dá nova alegria aos que estão de luto; | 11 Para poner en alto a los postrados, y que los míseros a la salud se eleven, |
12 frustra os projetos dos maus, cujas mãos não podem executar os planos; | 12 las tramas de los astutos desbarata, y sus manos no logran sus intrigas. |
13 apanha os jeitosos em suas próprias manhas, e os projetos dos astutos se tornam prematuros; | 13 Prende a los sabios en su astucia, el consejo de los sagaces se hace ciego. |
14 em pleno dia encontram as trevas, e andam às apalpadelas ao meio-dia como se fosse noite. | 14 En pleno día tropiezan con tinieblas, a mediodía van a tientas cual si fuese de noche. |
15 Salva o fraco da espada da língua deles, e o pobre da mão do poderoso; | 15 El salva al arruinado de sus fauces y al indigente de las manos del violento. |
16 volta a esperança ao infeliz, e é fechada a boca da iniqüidade. | 16 Así el débil renace a la esperanza, y cierra su boca la injusticia. |
17 Bem-aventurado o homem a quem Deus corrige! Não desprezes a lição do Todo-poderoso, | 17 ¡Oh sí, feliz el hombre a quien corrige Dios! ¡No desprecies, pues, la lección de Sadday! |
18 pois ele fere e cuida; se golpeia, sua mão cura. | 18 Pues él es el que hiere y el que venda la herida, el que llaga y luego cura con su mano; |
19 Seis vezes te salvará da angústia, e, na sétima, o mal não te atingirá. | 19 seis veces ha de librarte de la angustia, y a la séptima el mal no te alcanzará. |
20 No tempo de fome, te preservará da morte, e, no combate, do gume da espada; | 20 Durante el hambre te salvará de la muerte, y en la guerra, del alcance de la espada. |
21 estarás a coberto do açoite da língua, não terás medo quando vires a ruína; | 21 Estarás a cubierto del punzón de la lengua, sin miedo a la devastación, cuando se acerque. |
22 rirás das calamidades e da fome, não temerás as feras selvagens. | 22 Te reirás de la sequía y de la helada, y no temerás a las bestias de la tierra. |
23 Farás um pacto com as pedras do chão, e os animais dos campos estarão em paz contigo. | 23 Pues con las piedras del campo harás alianza, la bestia salvaje vivirá en paz contigo. |
24 Dentro de tua tenda conhecerás a paz, visitarás tuas terras, onde nada faltará; | 24 Sabrás que tu tienda está a cubierto, nada echarás en falta cuando revises tu morada. |
25 verás tua posteridade multiplicar-se, e teus descendentes crescerem como a erva dos campos. | 25 Sabrás que tu descendencia es numerosa, tus vástagos, como la hierba de la tierra. |
26 Entrarás maduro no sepulcro, como um feixe de trigo que se recolhe a seu tempo. | 26 Llegarás a la tumba vigoroso, como se hacinan las gavillas a su tiempo. |
27 Eis o que observamos; é assim; eis o que aprendemos; tira proveito disso. | 27 Todo esto es lo que hemos observado: y así es. A ti te toca escuchar y aprovecharte. |