Psalms 146
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Gen
Exod
Lev
Num
Deut
Josh
Judg
Ruth
1 Sam
2 Sam
1 Kgs
2 Kgs
1 Chr
2 Chr
Ezra
Neh
Tob
Jdt
Esth
1 Macc
2 Macc
Job
Ps
Prov
Eccl
Cant
Wis
Sir
Isa
Jer
Lam
Bar
Ezek
Dan
Hos
Joel
Amos
Obad
Jon
Mic
Nah
Hab
Zeph
Hag
Zech
Mal
Matt
Mark
Luke
John
Acts
Rom
1 Cor
2 Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Titus
Phlm
Heb
Jas
1 Pet
2 Pet
1 John
2 John
3 John
Jude
Rev
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
NEW AMERICAN BIBLE | BIBBIA RICCIOTTI |
---|---|
1 Hallelujah! | 1 - Alleluia! Lodate il Signore, chè bello è l'inneggiare; al nostro Dio si dia dolce e convenevol lode. |
2 Praise the LORD, my soul; I shall praise the LORD all my life, sing praise to my God while I live. | 2 Riedifica il Signore Gerusalemme, i dispersi d'Israele raduna. |
3 I Put no trust in princes, in mere mortals powerless to save. | 3 Egli è che risana quei che hanno il cuore infranto, e fascia le lor piaghe, |
4 When they breathe their last, they return to the earth; that day all their planning comes to nothing. | 4 che conta il numero delle stelle, e a tutte dà un nome. |
5 Happy those whose help is Jacob's God, whose hope is in the LORD, their God, | 5 Grande è il Signore nostro e vasta la sua potenza, e della sapienza di lui non v'ha misura. |
6 The maker of heaven and earth, the seas and all that is in them, Who keeps faith forever, | 6 Sostiene i miti il Signore, umilia gli empi sino a terra. |
7 secures justice for the oppressed, gives food to the hungry. The LORD sets prisoners free; | 7 Cantate al Signore un canto di lode [e di ringraziamento], inneggiate al nostro Iddio sulla cetra. |
8 the LORD gives sight to the blind. The LORD raises up those who are bowed down; the LORD loves the righteous. | 8 Egli è che ricopre il cielo di nubie prepara alla terra la pioggia. Egli è che produce il fieno sui montie l'erba a servizio degli uomini, |
9 The LORD protects the stranger, sustains the orphan and the widow, but thwarts the way of the wicked. | 9 che dà il loro cibo alle bestie e ai piccini del corvo che gridano a lui. |
10 The LORD shall reign forever, your God, Zion, through all generations! Hallelujah! | 10 Non nella robustezza del destriero prova egli piacere, né degli stinchi dell'uomo si compiace; |
11 ma si compiace il Signore di quei che lo temono, e di quei che sperano nella sua misericordia. |