SCRUTATIO

Miércoles, 1 April 2026 - Sante Agape e Chionia ( Letture di oggi)

Eikhah (איכה ) - Lamentazioni 7


font
MODERN HEBREW BIBLEБиблия Синодальный перевод
1 טוב שם משמן טוב ויום המות מיום הולדו1 Доброе имя лучше дорогой масти, и день смерти--дня рождения.
2 טוב ללכת אל בית אבל מלכת אל בית משתה באשר הוא סוף כל האדם והחי יתן אל לבו2 Лучше ходить в дом плача об умершем, нежели ходить в дом пира; ибо таков конец всякого человека, и живой приложит [это] к своему сердцу.
3 טוב כעס משחק כי ברע פנים ייטב לב3 Сетование лучше смеха; потому что при печали лица сердце делается лучше.
4 לב חכמים בבית אבל ולב כסילים בבית שמחה4 Сердце мудрых--в доме плача, а сердце глупых--в доме веселья.
5 טוב לשמע גערת חכם מאיש שמע שיר כסילים5 Лучше слушать обличения от мудрого, нежели слушать песни глупых;
6 כי כקול הסירים תחת הסיר כן שחק הכסיל וגם זה הבל6 потому что смех глупых то же, что треск тернового хвороста под котлом. И это--суета!
7 כי העשק יהולל חכם ויאבד את לב מתנה7 Притесняя других, мудрый делается глупым, и подарки портят сердце.
8 טוב אחרית דבר מראשיתו טוב ארך רוח מגבה רוח8 Конец дела лучше начала его; терпеливый лучше высокомерного.
9 אל תבהל ברוחך לכעוס כי כעס בחיק כסילים ינוח9 Не будь духом твоим поспешен на гнев, потому что гнев гнездится в сердце глупых.
10 אל תאמר מה היה שהימים הראשנים היו טובים מאלה כי לא מחכמה שאלת על זה10 Не говори: 'отчего это прежние дни были лучше нынешних?', потому что не от мудрости ты спрашиваешь об этом.
11 טובה חכמה עם נחלה ויתר לראי השמש11 Хороша мудрость с наследством, и особенно для видящих солнце:
12 כי בצל החכמה בצל הכסף ויתרון דעת החכמה תחיה בעליה12 потому что под сенью ее [то же, что] под сенью серебра; но превосходство знания в [том, что] мудрость дает жизнь владеющему ею.
13 ראה את מעשה האלהים כי מי יוכל לתקן את אשר עותו13 Смотри на действование Божие: ибо кто может выпрямить то, что Он сделал кривым?
14 ביום טובה היה בטוב וביום רעה ראה גם את זה לעמת זה עשה האלהים על דברת שלא ימצא האדם אחריו מאומה14 Во дни благополучия пользуйся благом, а во дни несчастья размышляй: то и другое соделал Бог для того, чтобы человек ничего не мог сказать против Него.
15 את הכל ראיתי בימי הבלי יש צדיק אבד בצדקו ויש רשע מאריך ברעתו15 Всего насмотрелся я в суетные дни мои: праведник гибнет в праведности своей; нечестивый живет долго в нечестии своем.
16 אל תהי צדיק הרבה ואל תתחכם יותר למה תשומם16 Не будь слишком строг, и не выставляй себя слишком мудрым; зачем тебе губить себя?
17 אל תרשע הרבה ואל תהי סכל למה תמות בלא עתך17 Не предавайся греху, и не будь безумен: зачем тебе умирать не в свое время?
18 טוב אשר תאחז בזה וגם מזה אל תנח את ידך כי ירא אלהים יצא את כלם18 Хорошо, если ты будешь держаться одного и не отнимать руки от другого; потому что кто боится Бога, тот избежит всего того.
19 החכמה תעז לחכם מעשרה שליטים אשר היו בעיר19 Мудрость делает мудрого сильнее десяти властителей, которые в городе.
20 כי אדם אין צדיק בארץ אשר יעשה טוב ולא יחטא20 Нет человека праведного на земле, который делал бы добро и не грешил бы;
21 גם לכל הדברים אשר ידברו אל תתן לבך אשר לא תשמע את עבדך מקללך21 поэтому не на всякое слово, которое говорят, обращай внимание, чтобы не услышать тебе раба твоего, когда он злословит тебя;
22 כי גם פעמים רבות ידע לבך אשר גם את קללת אחרים22 ибо сердце твое знает много случаев, когда и сам ты злословил других.
23 כל זה נסיתי בחכמה אמרתי אחכמה והיא רחוקה ממני23 Все это испытал я мудростью; я сказал: 'буду я мудрым'; но мудрость далека от меня.
24 רחוק מה שהיה ועמק עמק מי ימצאנו24 Далеко то, что было, и глубоко--глубоко: кто постигнет его?
25 סבותי אני ולבי לדעת ולתור ובקש חכמה וחשבון ולדעת רשע כסל והסכלות הוללות25 Обратился я сердцем моим к тому, чтобы узнать, исследовать и изыскать мудрость и разум, и познать нечестие глупости, невежества и безумия, --
26 ומוצא אני מר ממות את האשה אשר היא מצודים וחרמים לבה אסורים ידיה טוב לפני האלהים ימלט ממנה וחוטא ילכד בה26 и нашел я, что горче смерти женщина, потому что она--сеть, и сердце ее--силки, руки ее--оковы; добрый пред Богом спасется от нее, а грешник уловлен будет ею.
27 ראה זה מצאתי אמרה קהלת אחת לאחת למצא חשבון27 Вот это нашел я, сказал Екклесиаст, испытывая одно за другим.
28 אשר עוד בקשה נפשי ולא מצאתי אדם אחד מאלף מצאתי ואשה בכל אלה לא מצאתי28 Чего еще искала душа моя, и я не нашел? --Мужчину одного из тысячи я нашел, а женщину между всеми ими не нашел.
29 לבד ראה זה מצאתי אשר עשה האלהים את האדם ישר והמה בקשו חשבנות רבים29 Только это я нашел, что Бог сотворил человека правым, а люди пустились во многие помыслы.