Scrutatio

Martedi, 14 maggio 2024 - San Mattia ( Letture di oggi)

Isaiah (ישעיה) - Isaia 38


font
MODERN HEBREW BIBLEDIODATI
1 מזמור לדוד להזכיר יהוה אל בקצפך תוכיחני ובחמתך תיסרני1 Salmo di Davide, da rammemorare SIGNORE, non correggermi nella tua indegnazione; E non castigarmi nel tuo cruccio.
2 כי חציך נחתו בי ותנחת עלי ידך2 Perciocchè le tue saette son discese in me, E la tua mano mi si è calata addosso.
3 אין מתם בבשרי מפני זעמך אין שלום בעצמי מפני חטאתי3 Egli non vi è nulla di sano nella mia carne, per cagione della tua ira; Le mie ossa non hanno requie alcuna, per cagion del mio peccato.
4 כי עונתי עברו ראשי כמשא כבד יכבדו ממני4 Perciocchè le mie iniquità trapassano il mio capo; Sono a guisa di grave peso, son pesanti più che io non posso portare.
5 הבאישו נמקו חבורתי מפני אולתי5 Le mie posteme putono, e colano, Per la mia follia.
6 נעויתי שחתי עד מאד כל היום קדר הלכתי6 Io son tutto travolto e piegato; Io vo attorno tuttodì vestito a bruno;
7 כי כסלי מלאו נקלה ואין מתם בבשרי7 Perciocchè i miei fianchi son pieni d’infiammagione; E non vi è nulla di sano nella mia carne.
8 נפוגותי ונדכיתי עד מאד שאגתי מנהמת לבי8 Io son tutto fiacco e trito; Io ruggisco per il fremito del mio cuore.
9 אדני נגדך כל תאותי ואנחתי ממך לא נסתרה9 Signore, ogni mio desiderio è nel tuo cospetto; Ed i miei sospiri non ti sono occulti.
10 לבי סחרחר עזבני כחי ואור עיני גם הם אין אתי10 Il mio cuore è agitato, la mia forza mi lascia; La luce stessa de’ miei occhi non è più appo me.
11 אהבי ורעי מנגד נגעי יעמדו וקרובי מרחק עמדו11 I miei amici ed i miei compagni se ne stanno di rincontro alla mia piaga; Ed i miei prossimi si fermano da lungi
12 וינקשו מבקשי נפשי ודרשי רעתי דברו הוות ומרמות כל היום יהגו12 E questi che cercano l’anima mia mi tendono delle reti; E quelli che procacciano il mio male parlano di malizie, E ragionano di frodi tuttodì.
13 ואני כחרש לא אשמע וכאלם לא יפתח פיו13 Ma io, come se fossi sordo, non ascolto; E son come un mutolo che non apre la bocca.
14 ואהי כאיש אשר לא שמע ואין בפיו תוכחות14 E son come un uomo che non ode; E come uno che non ha replica alcuna in bocca.
15 כי לך יהוה הוחלתי אתה תענה אדני אלהי15 Perciocchè, o Signore, io ti aspetto, Tu risponderai, o Signore Iddio mio.
16 כי אמרתי פן ישמחו לי במוט רגלי עלי הגדילו16 Perciocchè io ho detto: Fa’ che non si rallegrino di me; Quando il mio piè vacilla, essi s’innalzano contro a me.
17 כי אני לצלע נכון ומכאובי נגדי תמיד17 Mentre son tutto presto a cadere, E la mia doglia è davanti a me del continuo;
18 כי עוני אגיד אדאג מחטאתי18 Mentre io dichiaro la mia iniquità, E sono angosciato per lo mio peccato;
19 ואיבי חיים עצמו ורבו שנאי שקר19 I miei nemici vivono, e si fortificano; E quelli che mi odiano a torto s’ingrandiscono.
20 ומשלמי רעה תחת טובה ישטנוני תחת רדופי טוב20 Quelli, dico, che mi rendono mal per bene; Che mi sono avversari, in iscambio di ciò che ho loro procacciato del bene.
21 אל תעזבני יהוה אלהי אל תרחק ממני21 Signore, non abbandonarmi; Dio mio, non allontanarti da me.
22 חושה לעזרתי אדני תשועתי22 Affrettati al mio aiuto, O Signore, mia salute