Scrutatio

Martedi, 14 maggio 2024 - San Mattia ( Letture di oggi)

Isaiah (ישעיה) - Isaia 38


font
MODERN HEBREW BIBLEBIBLES DES PEUPLES
1 מזמור לדוד להזכיר יהוה אל בקצפך תוכיחני ובחמתך תיסרני1 Psaume de David. Pour faire mémoire.
2 כי חציך נחתו בי ותנחת עלי ידך2 Seigneur, ne me punis pas avec emportement, ne me reprends pas si tu es en colère.
3 אין מתם בבשרי מפני זעמך אין שלום בעצמי מפני חטאתי3 Car tes flèches m’ont atteint, tu as fait peser ta main sur moi.
4 כי עונתי עברו ראשי כמשא כבד יכבדו ממני4 Ta colère n’a rien laissé d’intact en ma chair, rien n’est sain dans mes os: c’est le prix de ma faute.
5 הבאישו נמקו חבורתי מפני אולתי5 Je suis enterré dans mes dettes, elles sont un fardeau trop pesant pour moi.
6 נעויתי שחתי עד מאד כל היום קדר הלכתי6 Mes plaies sont purulentes et sentent mauvais, c’est le prix de ma folie.
7 כי כסלי מלאו נקלה ואין מתם בבשרי7 Je marche courbé, tout plié, tout le jour je vais et viens l’air sombre.
8 נפוגותי ונדכיתי עד מאד שאגתי מנהמת לבי8 J’ai les reins congestionnés, en feu, et plus rien n’est intact en mon corps.
9 אדני נגדך כל תאותי ואנחתי ממך לא נסתרה9 Je suis paralysé, tout courbatu, je crie, car au fond de moi c’est un rugissement.
10 לבי סחרחר עזבני כחי ואור עיני גם הם אין אתי10 Seigneur, tout mon désir est à nu devant toi, mes plaintes ne te sont pas cachées.
11 אהבי ורעי מנגד נגעי יעמדו וקרובי מרחק עמדו11 Mon cœur a des arrêts, mes forces m’abandonnent, même la lumière de mes yeux me fait défaut.
12 וינקשו מבקשי נפשי ודרשי רעתי דברו הוות ומרמות כל היום יהגו12 Mes plaies tiennent à distance amis et compagnons, mes familiers se gardent d’approcher.
13 ואני כחרש לא אשמע וכאלם לא יפתח פיו13 Ceux qui désirent ma mort font déjà des projets, jusque dans leurs paroles ils cherchent mon malheur, tout le jour ils arrangent leurs mensonges.
14 ואהי כאיש אשר לא שמע ואין בפיו תוכחות14 Mais moi je fais le sourd, je n’entends pas, je joue au muet et n’ouvre pas la bouche.
15 כי לך יהוה הוחלתי אתה תענה אדני אלהי15 Je fais celui qui n’entend pas et qui n’a rien à répondre.
16 כי אמרתי פן ישמחו לי במוט רגלי עלי הגדילו16 Car c’est en toi que j’espère, Seigneur, réponds-moi mon Dieu!
17 כי אני לצלע נכון ומכאובי נגדי תמיד17 Car j’ai dit: “Il ne faut pas qu’ils se réjouissent ou qu’ils gagnent sur moi quand je lâche pied.”
18 כי עוני אגיד אדאג מחטאתי18 Me voilà au bord de la chute et mon tourment ne me quitte pas.
19 ואיבי חיים עצמו ורבו שנאי שקר19 Je dois confesser ma faute, mon péché me tient inquiet.
20 ומשלמי רעה תחת טובה ישטנוני תחת רדופי טוב20 Mes ennemis sont puissants et beaucoup me détestent sans raison,
21 אל תעזבני יהוה אלהי אל תרחק ממני21 ils me rendent le mal pour le bienfait, me persécutent parce que je veux le bien.
22 חושה לעזרתי אדני תשועתי22 Ne m’abandonne pas, Seigneur, pourquoi rester si loin de moi, mon Dieu?
23 Hâte-toi de venir à mon aide, Seigneur, mon sauveur.