Isaiah (ישעיה) - Isaia 38
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
MODERN HEBREW BIBLE | EL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOS |
---|---|
1 מזמור לדוד להזכיר יהוה אל בקצפך תוכיחני ובחמתך תיסרני | 1 Salmo de David. En memoria. |
2 כי חציך נחתו בי ותנחת עלי ידך | 2 Señor, no me reprendas por tu enojo ni me castigues por tu indignación. |
3 אין מתם בבשרי מפני זעמך אין שלום בעצמי מפני חטאתי | 3 Porque me han traspasado tus flechas y tu brazo se descargó sobre mí: |
4 כי עונתי עברו ראשי כמשא כבד יכבדו ממני | 4 no hay parte sana en mi carne, a causa de tu furor. No hay nada intacto en mis huesos, a causa de mis pecados; |
5 הבאישו נמקו חבורתי מפני אולתי | 5 me siento ahogado por mis culpas: son como un peso que supera mis fuerzas. |
6 נעויתי שחתי עד מאד כל היום קדר הלכתי | 6 Mis heridas hieden y supuran, a causa de mi insensatez; |
7 כי כסלי מלאו נקלה ואין מתם בבשרי | 7 estoy agobiado, decaído hasta el extremo, y ando triste todo el día. |
8 נפוגותי ונדכיתי עד מאד שאגתי מנהמת לבי | 8 Siento un ardor en mis entrañas, y no hay parte sana en mi carne; |
9 אדני נגדך כל תאותי ואנחתי ממך לא נסתרה | 9 estoy agotado, deshecho totalmente, y rujo con más fuerza que un león. |
10 לבי סחרחר עזבני כחי ואור עיני גם הם אין אתי | 10 Tú, Señor, conoces todos mis deseos, y no se te ocultan mis gemidos: |
11 אהבי ורעי מנגד נגעי יעמדו וקרובי מרחק עמדו | 11 mi corazón palpita, se me acaban las fuerzas y me falta hasta la luz de mis ojos. |
12 וינקשו מבקשי נפשי ודרשי רעתי דברו הוות ומרמות כל היום יהגו | 12 Mis amigos y vecinos se apartan de mis llagas, mis parientes se mantienen a distancia; |
13 ואני כחרש לא אשמע וכאלם לא יפתח פיו | 13 los que atentan contra mí me tienden lazos, y los que buscan mi ruina me amenazan de muerte; todo el día proyectan engaños. |
14 ואהי כאיש אשר לא שמע ואין בפיו תוכחות | 14 Pero yo, como un sordo, no escucho; como un mudo, no abro la boca: |
15 כי לך יהוה הוחלתי אתה תענה אדני אלהי | 15 me parezco a uno que no oye y no tiene nada que replicar. |
16 כי אמרתי פן ישמחו לי במוט רגלי עלי הגדילו | 16 Yo espero en ti, Señor: tú me responderás, Señor, Dios mío. |
17 כי אני לצלע נכון ומכאובי נגדי תמיד | 17 Sólo te pido que no se rían de mí, ni se aprovechen cuando tropiecen mis pies. |
18 כי עוני אגיד אדאג מחטאתי | 18 Porque estoy a punto de caer y el dolor no se aparta de mí: |
19 ואיבי חיים עצמו ורבו שנאי שקר | 19 sí, yo confieso mi culpa y estoy lleno de pesar por mi pecado. |
20 ומשלמי רעה תחת טובה ישטנוני תחת רדופי טוב | 20 Mi enemigos mortales son fuertes; y son muchos los que me odian sin motivo, |
21 אל תעזבני יהוה אלהי אל תרחק ממני | 21 los que me retribuyen con maldades y me atacan porque busco el bien. |
22 חושה לעזרתי אדני תשועתי | 22 Pero tú, Señor, no me abandones, Dios mío, no te quedes lejos de mí; |
23 ¡apresúrate a venir en mi ayuda, mi Señor, mi salvador! |