Scrutatio

Domenica, 26 maggio 2024 - San Filippo Neri ( Letture di oggi)

Isaiah (ישעיה) - Isaia 106


font
MODERN HEBREW BIBLENOVA VULGATA
1 הללויה הודו ליהוה כי טוב כי לעולם חסדו1 ALLELUIA.
Confitemini Domino, quoniam bonus,
quoniam in saeculum misericordia eius.
2 מי ימלל גבורות יהוה ישמיע כל תהלתו2 Quis loquetur potentias Domini,
auditas faciet omnes laudes eius?
3 אשרי שמרי משפט עשה צדקה בכל עת3 Beati, qui custodiunt iudicium
et faciunt iustitiam in omni tempore.
4 זכרני יהוה ברצון עמך פקדני בישועתך4 Memento nostri, Domine, in beneplacito populi tui,
visita nos in salutari tuo,
5 לראות בטובת בחיריך לשמח בשמחת גויך להתהלל עם נחלתך5 ut videamus bona electorum tuorum,
ut laetemur in laetitia gentis tuae,
ut gloriemur cum hereditate tua.
6 חטאנו עם אבותינו העוינו הרשענו6 Peccavimus cum patribus nostris,
iniuste egimus, iniquitatem fecimus.
7 אבותינו במצרים לא השכילו נפלאותיך לא זכרו את רב חסדיך וימרו על ים בים סוף7 Patres nostri in Aegypto non intellexerunt mirabilia tua,
non fuerunt memores multitudinis misericordiarum tuarum
et irritaverunt ascendentes in mare, mare Rubrum.
8 ויושיעם למען שמו להודיע את גבורתו8 Et salvavit eos propter nomen suum,
ut notam faceret potentiam suam. -
9 ויגער בים סוף ויחרב ויוליכם בתהמות כמדבר9 Et increpuit mare Rubrum, et exsiccatum est,
et deduxit eos in abyssis sicut in deserto.
10 ויושיעם מיד שונא ויגאלם מיד אויב10 Et salvavit eos de manu odientis
et redemit eos de manu inimici.
11 ויכסו מים צריהם אחד מהם לא נותר11 Et operuit aqua tribulantes eos:
unus ex eis non remansit.
12 ויאמינו בדבריו ישירו תהלתו12 Et crediderunt verbis eius
et cantaverunt laudem eius.
13 מהרו שכחו מעשיו לא חכו לעצתו13 Cito obliti sunt operum eius
et non sustinuerunt consilium eius;
14 ויתאוו תאוה במדבר וינסו אל בישימון14 et concupierunt concupiscentiam in deserto
et tentaverunt Deum in inaquoso.
15 ויתן להם שאלתם וישלח רזון בנפשם15 Et dedit eis petitionem ipsorum
et misit saturitatem in animas eorum.
16 ויקנאו למשה במחנה לאהרן קדוש יהוה16 Et zelati sunt Moysen in castris,
Aaron sanctum Domini.
17 תפתח ארץ ותבלע דתן ותכס על עדת אבירם17 Aperta est terra et deglutivit Dathan
et operuit super congregationem Abiram.
18 ותבער אש בעדתם להבה תלהט רשעים18 Et exarsit ignis in synagoga eorum,
flamma combussit peccatores.
19 יעשו עגל בחרב וישתחוו למסכה19 Et fecerunt vitulum in Horeb
et adoraverunt sculptile;
20 וימירו את כבודם בתבנית שור אכל עשב20 et mutaverunt gloriam suam
in similitudinem tauri comedentis fenum.
21 שכחו אל מושיעם עשה גדלות במצרים21 Obliti sunt Deum, qui salvavit eos,
qui fecit magnalia in Aegypto,
22 נפלאות בארץ חם נוראות על ים סוף22 mirabilia in terra Cham,
terribilia in mari Rubro.
23 ויאמר להשמידם לולי משה בחירו עמד בפרץ לפניו להשיב חמתו מהשחית23 Et dixit quia disperderet eos,
nisi affuisset Moyses electus eius:
stetit in confractione in conspectu eius,
ut averteret iram eius, ne destrueret eos.
24 וימאסו בארץ חמדה לא האמינו לדברו24 Et pro nihilo habuerunt terram desiderabilem,
non crediderunt verbo eius.
25 וירגנו באהליהם לא שמעו בקול יהוה25 Et murmuraverunt in tabernaculis suis,
non exaudierunt vocem Domini.
26 וישא ידו להם להפיל אותם במדבר26 Et elevavit manum suam super eos,
ut prosterneret eos in deserto
27 ולהפיל זרעם בגוים ולזרותם בארצות27 et ut deiceret semen eorum in nationibus
et dispergeret eos in regionibus.
28 ויצמדו לבעל פעור ויאכלו זבחי מתים28 Et adhaeserunt Baalphegor
et comederunt sacrificia mortuorum;
29 ויכעיסו במעלליהם ותפרץ בם מגפה29 et irritaverunt eum in adinventionibus suis,
et irrupit in eos ruina.
30 ויעמד פינחס ויפלל ותעצר המגפה30 Et stetit Phinees et fecit iudicium,
et cessavit quassatio,
31 ותחשב לו לצדקה לדר ודר עד עולם31 et reputatum est ei in iustitiam
in generationem et generationem usque in sempiternum.
32 ויקציפו על מי מריבה וירע למשה בעבורם32 Et irritaverunt eum ad aquas Meriba,
et vexatus est Moyses propter eos,
33 כי המרו את רוחו ויבטא בשפתיו33 quia exacerbaverunt spiritum eius,
et temere locutus est in labiis suis.
34 לא השמידו את העמים אשר אמר יהוה להם34 Non disperdiderunt gentes,
quas dixit Dominus illis.
35 ויתערבו בגוים וילמדו מעשיהם35 Et commixti sunt inter gentes
et didicerunt opera eorum.
36 ויעבדו את עצביהם ויהיו להם למוקש36 Et servierunt sculptilibus eorum,
et factum est illis in scandalum.
37 ויזבחו את בניהם ואת בנותיהם לשדים37 Et immolaverunt filios suos
et filias suas daemoniis.
38 וישפכו דם נקי דם בניהם ובנותיהם אשר זבחו לעצבי כנען ותחנף הארץ בדמים38 Et effuderunt sanguinem innocentem,
sanguinem filiorum suorum et filiarum suarum,
quas sacrificaverunt sculptilibus Chanaan.
Et infecta est terra in sanguinibus,
39 ויטמאו במעשיהם ויזנו במעלליהם39 et contaminati sunt in operibus suis
et fornicati sunt in adinventionibus suis.
40 ויחר אף יהוה בעמו ויתעב את נחלתו40 Et exarsit ira Dominus in populum suum
et abominatus est hereditatem suam
41 ויתנם ביד גוים וימשלו בהם שנאיהם41 et tradidit eos in manus gentium,
et dominati sunt eorum, qui oderunt eos.
42 וילחצום אויביהם ויכנעו תחת ידם42 Et tribulaverunt eos inimici eorum,
et humiliati sunt sub manibus eorum.
43 פעמים רבות יצילם והמה ימרו בעצתם וימכו בעונם43 Saepe liberavit eos;
ipsi autem exacerbaverunt eum in consilio suo
et corruerunt in iniquitatibus suis.
44 וירא בצר להם בשמעו את רנתם44 Et vidit tribulationem eorum,
cum audivit clamorem eorum. -
45 ויזכר להם בריתו וינחם כרב חסדו45 Et memor fuit testamenti sui
et paenituit eum secundum multitudinem misericordiae suae.
46 ויתן אותם לרחמים לפני כל שוביהם46 Et dedit eos in miserationes
in conspectu omnium, qui captivos duxerant eos.
47 הושיענו יהוה אלהינו וקבצנו מן הגוים להדות לשם קדשך להשתבח בתהלתך47 Salvos nos fac, Domine Deus noster,
et congrega nos de nationibus,
ut confiteamur nomini sancto tuo
et gloriemur in laude tua.
48 ברוך יהוה אלהי ישראל מן העולם ועד העולם ואמר כל העם אמן הללו יה48 Benedictus Dominus, Deus Israel,
a saeculo et usque in saeculum.
Et dicet omnis populus: “ Fiat, fiat ”.