ΨΑΛΜΟΙ - Salmi - Psalms 148
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
LXX | CATHOLIC PUBLIC DOMAIN |
---|---|
1 αλληλουια αγγαιου και ζαχαριου αινειτε τον κυριον εκ των ουρανων αινειτε αυτον εν τοις υψιστοις | 1 Alleluia. Praise the Lord from the heavens. Praise him on the heights. |
2 αινειτε αυτον παντες οι αγγελοι αυτου αινειτε αυτον πασαι αι δυναμεις αυτου | 2 Praise him, all his Angels. Praise him, all his hosts. |
3 αινειτε αυτον ηλιος και σεληνη αινειτε αυτον παντα τα αστρα και το φως | 3 Praise him, sun and moon. Praise him, all stars and light. |
4 αινειτε αυτον οι ουρανοι των ουρανων και το υδωρ το υπερανω των ουρανων | 4 Praise him, heavens of the heavens. And let all the waters that are above the heavens |
5 αινεσατωσαν το ονομα κυριου οτι αυτος ειπεν και εγενηθησαν αυτος ενετειλατο και εκτισθησαν | 5 praise the name of the Lord. For he spoke, and they became. He commanded, and they were created. |
6 εστησεν αυτα εις τον αιωνα και εις τον αιωνα του αιωνος προσταγμα εθετο και ου παρελευσεται | 6 He has stationed them in eternity, and for age after age. He has established a precept, and it will not pass away. |
7 αινειτε τον κυριον εκ της γης δρακοντες και πασαι αβυσσοι | 7 Praise the Lord from the earth: you dragons and all deep places, |
8 πυρ χαλαζα χιων κρυσταλλος πνευμα καταιγιδος τα ποιουντα τον λογον αυτου | 8 fire, hail, snow, ice, windstorms, which do his word, |
9 τα ορη και παντες οι βουνοι ξυλα καρποφορα και πασαι κεδροι | 9 mountains and all hills, fruitful trees and all cedars, |
10 τα θηρια και παντα τα κτηνη ερπετα και πετεινα πτερωτα | 10 wild beasts and all cattle, serpents and feathered flying things, |
11 βασιλεις της γης και παντες λαοι αρχοντες και παντες κριται γης | 11 kings of the earth and all peoples, leaders and all judges of the earth, |
12 νεανισκοι και παρθενοι πρεσβυται μετα νεωτερων | 12 young men and virgins. Let the older men with the younger men, praise the name of the Lord. |
13 αινεσατωσαν το ονομα κυριου οτι υψωθη το ονομα αυτου μονου η εξομολογησις αυτου επι γης και ουρανου | 13 For his name alone is exalted. |
14 και υψωσει κερας λαου αυτου υμνος πασι τοις οσιοις αυτου τοις υιοις ισραηλ λαω εγγιζοντι αυτω | 14 Confession of him is beyond heaven and earth, and he has exalted the horn of his people. A hymn to all his holy ones, to the sons of Israel, to a people close to him. Alleluia. |