Księga Psalmów 147
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
Biblia Tysiąclecia | MODERN HEBREW BIBLE |
---|---|
1 Alleluja. Dobrze jest grać naszemu Bogu, wdzięcznie jest nucić pieśń pochwalną. | 1 הללו יה כי טוב זמרה אלהינו כי נעים נאוה תהלה |
2 Pan buduje Jeruzalem, gromadzi rozproszonych z Izraela; | 2 בונה ירושלם יהוה נדחי ישראל יכנס |
3 On leczy złamanych na duchu i przewiązuje ich rany. | 3 הרפא לשבורי לב ומחבש לעצבותם |
4 On liczbę gwiazd oznacza, wszystkie je woła po imieniu. | 4 מונה מספר לכוכבים לכלם שמות יקרא |
5 Pan nasz jest wielki i zasobny w siły, mądrość Jego jest niewypowiedziana. | 5 גדול אדונינו ורב כח לתבונתו אין מספר |
6 Pan dźwiga pokornych, a poniża występnych aż do ziemi. | 6 מעודד ענוים יהוה משפיל רשעים עדי ארץ |
7 Śpiewajcie pieśń dziękczynną Panu, grajcie Bogu naszemu na harfie. | 7 ענו ליהוה בתודה זמרו לאלהינו בכנור |
8 On niebo okrywa chmurami, deszcz przygotowuje dla ziemi; sprawia, że góry wypuszczają trawę i zioła, by ludziom służyły; | 8 המכסה שמים בעבים המכין לארץ מטר המצמיח הרים חציר |
9 On daje pokarm bydłu, pisklętom kruka to, o co wołają. | 9 נותן לבהמה לחמה לבני ערב אשר יקראו |
10 Nie kocha się w sile rumaka; nie ma też upodobania w goleniach męża. | 10 לא בגבורת הסוס יחפץ לא בשוקי האיש ירצה |
11 Podobają się Panu ci, którzy się Go boją, którzy wyczekują Jego łaski. | 11 רוצה יהוה את יראיו את המיחלים לחסדו |
12 Chwal, Jerozolimo, Pana, chwal Boga twego, Syjonie! | 12 שבחי ירושלם את יהוה הללי אלהיך ציון |
13 Umacnia bowiem zawory bram twoich i błogosławi synom twoim w tobie. | 13 כי חזק בריחי שעריך ברך בניך בקרבך |
14 Zapewnia pokój twoim granicom, nasyca ciebie najlepszą pszenicą. | 14 השם גבולך שלום חלב חטים ישביעך |
15 Na ziemię zsyła swoje orędzie, mknie chyżo Jego słowo. | 15 השלח אמרתו ארץ עד מהרה ירוץ דברו |
16 On daje śnieg niby wełnę, a szron jak popiół rozsiewa. | 16 הנתן שלג כצמר כפור כאפר יפזר |
17 Ciska swój grad jak okruchy chleba; od Jego mrozu ścinają się wody. | 17 משליך קרחו כפתים לפני קרתו מי יעמד |
18 Posyła słowo swoje i każe im tajać; każe wiać swemu wiatrowi, a spływają wody. | 18 ישלח דברו וימסם ישב רוחו יזלו מים |
19 Obwieścił swoje słowa Jakubowi, Izraelowi ustawy swe i wyroki. | 19 מגיד דברו ליעקב חקיו ומשפטיו לישראל |
20 Żadnemu narodowi tak nie uczynił: o swoich wyrokach ich nie pouczył. Alleluja. | 20 לא עשה כן לכל גוי ומשפטים בל ידעום הללו יה |