SCRUTATIO

Lunes, 13 Octubre 2025 - Beata Alessandrina Maria da Costa ( Letture di oggi)

Księga Hioba 26


font
Biblia TysiącleciaБіблія
1 Hiob na to odpowiedział i rzekł:1 Заговорив Іов і мовив:
2 Ależ pomogłeś choremu, wzmocniłeś ramię osłabłe!2 «Ой, як ти допоміг тому, що без сили, | підтримав слабу руку!
3 Tyś niemądremu doradził, ujawniłeś pełnię rozumu!3 Що ж то за раду ти дав тому, хто мудрости не має, | й що за велику виявив ти обачність!
4 Do kogo kierujesz te słowa, czyjże to duch wionie z ciebie?4 Кому ти говорив оту промову? | І чий дух вийшов із тебе?
5 Umarli drżą w podziemiu, ocean i jego mieszkańcy.5 Тіні померлих трясуться під землею; | води й усе, що в них живе, боїться.
6 Szeol dla Niego jest nagi, Abaddon jest bez zasłony.6 Голий перед ним Шеол, | і Аваддон — відкритий!
7 Dach rozciąga nad pustką, ziemi niczym nie umacnia,7 Він розіп’яв над порожнечею північ, | він на нічому повісив землю.
8 wody chmurami krępuje, nie pękną pod nimi obłoki.8 Він замикає води у своїх хмарах, | і оболок не розсідається під ними.
9 Zakrywa oblicze księżyca rozciągając nad nim chmury.
10 Wodom nakreślił granice, oddzielił światło od mroku.10 Він накреслив круг над водами | аж до межі між світлом та темнотою.
11 Słupy niebieskie się chwieją, drżące przed Jego groźbą.11 Стовпи небес трясуться, | і остовпілі лякаються його погрози.
12 Potęgą wzburzył pramorze, roztrzaskał Rahaba swą mocą,12 Силою своєю він утихомирив море, | і своїм розумом розбив Рагава.
13 wichurą oczyszcza strop nieba i Węża Zbiega niszczy swą ręką.13 Дух його прояснив небо, | рука його прошила в’юнкого змія.
14 Oto są ślady dróg Jego; jak mało o Nim się słyszy! Któż zdoła pojąć grom Jego mocy?14 Усе ж це — зверхній вигляд його діл, | а ми лиш чуємо слабкий їх відгомін! | А хто ж би зміг збагнути силу його грому?»