Scrutatio

Sabato, 4 maggio 2024 - San Ciriaco ( Letture di oggi)

Jueces 12


font
BIBLIABIBBIA RICCIOTTI
1 Los hombres de Efraím se juntaron, pasaron el Jordán en dirección a Safón y dijeron a Jefté: «Por qué has ido a atacar a los ammonitas y no nos has invitado a marchar contigo? Vamos a prender fuego a tu casa contigo dentro».1 - Ma allora sorse una sedizione fra gli uomini in Efraim, poichè passati questi verso il settentrione, vennero a dire a Jefte: «Perchè andando a combatter contro i figli di Ammon non hai voluto chiamarci per venire con te? Perciò noi daremo fuoco alla tua casa».
2 Jefté les respondió: «Teníamos un gran conflicto mi pueblo y yo con los ammonitas; os pedí ayuda y no me librasteis de sus manos.2 Al che egli rispose: «Io e il mio popolo avevamo una grande contesa coi figliuoli di Ammon, ed io v'invitai a prestarmi aiuto, ma non voleste accondiscendere.
3 Cuando vi que nadie venía a ayudarme, arriesgué la vida, marché contra los ammonitas y Yahveh los entregó en mis manos. ¿Por qué, pues, habéis subido hoy contra mí para hacerme la guerra?»3 Vedendo ciò, posi la mia anima nelle mie mani, mossi contro i figli di Ammon e il Signore li diede nelle mie mani. Come mi sono io meritato che voi insorgeste contro di me per muovermi guerra?».
4 Entonces Jefté reunió a todos los hombres de Galaad y atacó a Efraím, los de Galaad derrotaron a los de Efraím, porque éstos decían: «vosotros los galaaditas sois fugitivos de Efraím, en medio de Efraím, en medio de Manasés».4 Chiamati pertanto intorno a sè tutti gli uomini di Galaad combattè contro Efraim; e gli uomini di Galaad sconfissero gli Efraimiti, perchè questi avevano detto: «Galaad è un fuggiasco di Efraim ed abita in mezzo ad Efraim e Manasse».
5 Galaad cortó a Efraím los vados del Jordán y cuando los fugitivos de Efraím decían: «Dejadme pasar», los hombres de Galaad preguntaban: «¿Eres efraimita?» Y si repondía: «No»,5 I Galaaditi sorsero ad occupare i guadi del Giordano pei quali Efraim avrebbe dovuto fare ritorno e quando uno dei fuggiaschi dell'esercito di Efraim veniva al guado e diceva: «Vi prego, lasciatemi passare», i Galaaditi gli chiedevano: «Sei tu un Efrateo?». Se quello rispondeva: «No»,
6 le añadían: «Pues di Sibbólet». Pero él decía: «Sibbólet» porque no podía pronunciarlo así. Entonces le echaban mano y lo degollaban junto a los vados del Jordán. Perecieron en aquella ocasión 42.000 hombres de Efraím.6 gli dicevano: «Di' adunque: - Scibbolet -» che significa spiga; ma esso rispondeva: «Sibbolet», non sapendo pronunciare bene la parola spiga colla stessa lettera. Presolo allora lo strozzavano allo stesso guado del Giordano e in quel tempo caddero quarantaduemila Efraimiti.
7 Jefté juzgó a Israel seis años; luego Jefté el galaadita murió y fue sepultado en su ciudad, Mispá de Galaad.7 Jefte Galaadita giudicò Israele per sei anni e morì e fu sepolto nella sua città di Galaad.
8 Después de él fue juez en Israel Ibsán de Belén.8 Dopo di lui giudicò Israele Abesan di Betleem,
9 Tenía treinta hijos y treinta hijas. A éstas las casó fuera y de fuera trajo treinta mujeres para sus hijos. Fue juez en Israel siete años.9 che ebbe trenta figli e altrettante figliuole, alle quali diede marito mandandole fuori [di casa]; mentre ai figli suoi di numero eguale prese mogli che introdusse in casa sua. Egli giudicò per sette anni Israele
10 Y murió Ibsán y fue sepultado en Belén.10 e morì e venne sepolto in Betleem.
11 Después de él fue juez en Israel Elón de Zabulón. Juzgó a Israel diez años.11 Gli successe Aialon di Zabulon che giudicò Israele per dieci anni
12 Y murió Elón de Zabulón y fue sepultado en Ayyalón, en tierra de Zabulón.12 e morì e fu sepolto in Zabulon.
13 Después de él fue juez en Israel Abdón, hijo de Hillel, de Piratón.13 Dopo costui Abdon figlio di Illel, di Faraton, giudicò Israele.
14 Tenía cuarenta hijos y treinta nietos, que montaban setenta pollinos. Juzgó a Israel ocho años.14 Egli ebbe quaranta figli e da questi trenta nipoti, i quali cavalcavan settanta asinelli; giudicò Israele per otto anni
15 Y murió Abdón, hijo de Hillel de Piratón, y fue sepultado en Piratón, en tierra de Efraím, en la montaña de los amalecitas.15 e morì e fu sepolto in Faraton, nel territorio di Efraim, sul monte Amalec.