Scrutatio

Giovedi, 2 maggio 2024 - Sant´ Atanasio ( Letture di oggi)

Colosenses 3


font
BIBLIAKING JAMES BIBLE
1 Así pues, si habéis resucitado con Cristo, buscad las cosas de arriba, donde está Cristo sentado a la diestra de Dios.1 If ye then be risen with Christ, seek those things which are above, where Christ sitteth on the right hand of God.
2 Aspirad a las cosas de arriba, no a las de la tierra.2 Set your affection on things above, not on things on the earth.
3 Porque habéis muerto, y vuestra vida está oculta con Cristo en Dios.3 For ye are dead, and your life is hid with Christ in God.
4 Cuando aparezca Cristo, vida vuestra, entonces también vosotros apareceréis gloriosos con él.4 When Christ, who is our life, shall appear, then shall ye also appear with him in glory.
5 Por tanto, mortificad vuestros miembros terrenos: fornicación, impureza, pasiones, malos deseos y la codicia, que es una idolatría,5 Mortify therefore your members which are upon the earth; fornication, uncleanness, inordinate affection, evil concupiscence, and covetousness, which is idolatry:
6 todo lo cual atrae la cólera de Dios sobre los rebeldes,6 For which things' sake the wrath of God cometh on the children of disobedience:
7 y que también vosotros practicasteis en otro tiempo, cuando vivíais entre ellas.7 In the which ye also walked some time, when ye lived in them.
8 Mas ahora, desechad también vosotros todo esto: cólera, ira, maldad, maledicencia y palabras groseras, lejos de vuestra boca.8 But now ye also put off all these; anger, wrath, malice, blasphemy, filthy communication out of your mouth.
9 No os mintáis unos a otros. Despojaos del hombre viejo con sus obras,9 Lie not one to another, seeing that ye have put off the old man with his deeds;
10 y revestíos del hombre nuevo, que se va renovando hasta alcanzar un conocimiento pefecto, según la imagen de su Creador,10 And have put on the new man, which is renewed in knowledge after the image of him that created him:
11 donde no hay griego y judío; circuncisión e incircuncisión; bárbaro, escita, esclavo, libre, sino que Cristo es todo y en todos.11 Where there is neither Greek nor Jew, circumcision nor uncircumcision, Barbarian, Scythian, bond nor free: but Christ is all, and in all.
12 Revestíos, pues, como elegidos de Dios, santos y amados, de entrañas de misericordia, de bondad, humildad, mansedumbre, paciencia,12 Put on therefore, as the elect of God, holy and beloved, bowels of mercies, kindness, humbleness of mind, meekness, longsuffering;
13 soportándoos unos a otros y perdonándoos mutuamente, si alguno tiene queja contra otro. Como el Señor os perdonó, perdonaos también vosotros.13 Forbearing one another, and forgiving one another, if any man have a quarrel against any: even as Christ forgave you, so also do ye.
14 Y por encima de todo esto, revestíos del amor, que es el vínculo de la perfección.14 And above all these things put on charity, which is the bond of perfectness.
15 Y que la paz de Cristo presida vuestros corazones, pues a ella habéis sido llamados formando un solo Cuerpo. Y sed agradecidos.15 And let the peace of God rule in your hearts, to the which also ye are called in one body; and be ye thankful.
16 La palabra de Cristo habite en vosotros con toda su riqueza; instruíos y amonestaos con toda sabiduría, cantad agradecidos, himnos y cánticos inspirados,16 Let the word of Christ dwell in you richly in all wisdom; teaching and admonishing one another in psalms and hymns and spiritual songs, singing with grace in your hearts to the Lord.
17 y todo cuanto hagáis, de palabra y de boca, hacedlo todo en el nombre del Señor Jesús, dando gracias por su medio a Dios Padre.17 And whatsoever ye do in word or deed, do all in the name of the Lord Jesus, giving thanks to God and the Father by him.
18 Mujeres, sed sumisas a vuestros maridos, como conviene en el Señor.18 Wives, submit yourselves unto your own husbands, as it is fit in the Lord.
19 Maridos, amad a vuestras mujeres, y no seáis ásperos con ellas.19 Husbands, love your wives, and be not bitter against them.
20 Hijos, obedeced en todo a vuestros padres, porque esto es grato a Dios en el Señor.20 Children, obey your parents in all things: for this is well pleasing unto the Lord.
21 Padres, no exasperéis a vuestros hijos, no sea que se vuelvan apocados.21 Fathers, provoke not your children to anger, lest they be discouraged.
22 Esclavos, obedeced en todo a vuestros amos de este mundo, no porque os vean, como quien busca agradar a los hombres; sino con sencillez de corazón, en el temor del Señor.22 Servants, obey in all things your masters according to the flesh; not with eyeservice, as menpleasers; but in singleness of heart, fearing God:
23 Todo cuanto hagáis, hacedlo de corazón, como para el Señor y no para los hombres,23 And whatsoever ye do, do it heartily, as to the Lord, and not unto men;
24 conscientes de que el Señor os dará la herencia en recompensa. El Amo a quien servís es Cristo.24 Knowing that of the Lord ye shall receive the reward of the inheritance: for ye serve the Lord Christ.
25 El que obre la injusticia, recibirá conforme a esa injusticia; que no hay acepción de personas.25 But he that doeth wrong shall receive for the wrong which he hath done: and there is no respect of persons.