Scrutatio

Sabato, 18 maggio 2024 - San Giovanni I papa ( Letture di oggi)

Livre des Proverbes 28


font
BIBLES DES PEUPLESNEW AMERICAN BIBLE
1 Le malfaiteur fuit quand personne ne le poursuit, le juste par contre va comme un lion, plein d’assurance.1 The wicked man flees although no one pursues him; but the just man, like a lion, feels sure of himself.
2 Les erreurs d’un violent mettent le monde en effervescence, avec un homme intelligent le calme revient.2 If a land is rebellious, its princes will be many; but with a prudent man it knows security.
3 L’homme mauvais qui exploite les pauvres est comme la pluie dévastatrice: on reste sans pain.3 A rich man who oppresses the poor is like a devastating rain that leaves no food.
4 Après avoir abandonné la Loi on approuve le méchant, ceux qui observent la Loi s’indignent contre lui.4 Those who abandon the law praise the wicked man, but those who keep the law war against him.
5 Les mauvais n’entendent rien à la morale, ceux qui cherchent Yahvé comprennent tout.5 Evil men understand nothing of justice, but those who seek the LORD understand all.
6 Mieux vaut un pauvre qui vit honnêtement, qu’un arriviste qui s’est fait riche.6 Better a poor man who walks in his integrity than he who is crooked in his ways and rich.
7 Un garçon intelligent observe la Loi, celui qui fréquente les débauchés est la honte de son père.7 He who keeps the law is a wise son, but the gluttons' companion disgraces his father.
8 Les intérêts et l’usure lui ont permis d’arrondir sa fortune: il a amassé pour celui qui a pitié des pauvres.8 He who increases his wealth by interest and overcharge gathers it for him who is kind to the poor.
9 Celui qui refuse d’écouter la Loi, même sa prière est abominable.9 When one turns away his ear from hearing the law, even his prayer is an abomination.
10 Si quelqu’un pousse les honnêtes gens hors du chemin, c’est lui qui tombera dans le fossé.10 He who seduces the upright into an evil way will himself fall into his own pit. (And blameless men will gain prosperity.)
11 L’homme riche s’imagine être sage, mais le pauvre de bon sens ne s’y trompe pas.11 The rich man is wise in his own eyes, but a poor man who is intelligent sees through him.
12 Quand les justes triomphent, la joie est grande; quand les méchants l’emportent, chacun se cache.12 When the just are triumphant, there is great jubilation; but when the wicked gain preeminence, people hide.
13 Cacher ses fautes ne mène à rien, les reconnaître et y renoncer les fait pardonner.13 He who conceals his sins prospers not, but he who confesses and forsakes them obtains mercy.
14 Heureux celui qui jamais ne perd la crainte: qui endurcit sa conscience tombera dans le malheur.14 Happy the man who is always on his guard; but he who hardens his heart will fall into evil.
15 Un lion rugissant, un ours affamé, tel est le méchant qui domine sur le pauvre peuple.15 Like a roaring lion or a ravenous bear is a wicked ruler over a poor people.
16 Moins le chef est intelligent, plus il est oppresseur: qui déteste les abus restera longtemps.16 The less prudent the prince, the more his deeds oppress. He who hates ill-gotten gain prolongs his days.
17 C’est un violent qui a versé le sang, ne l’arrêtez pas: jusqu’à sa mort il fuira!17 Though a man burdened with human blood were to flee to the grave, none should support him.
18 Qui marche sans reproche se sauvera, qui mène un double jeu s’y perdra.18 He who walks uprightly is safe, but he whose ways are crooked falls into the pit.
19 Cultive ton champ, tu auras ton content de pain; poursuis des illusions, tu auras ton compte de privations.19 He who cultivates his land will have plenty of food, but from idle pursuits a man has his fill of poverty.
20 Celui qui est consciencieux, les succès ne lui feront pas défaut, celui qui veut s’enrichir vite ne saurait être innocent.20 The trustworthy man will be richly blessed; he who is in haste to grow rich will not go unpunished.
21 On devrait être impartial, mais certains se vendent pour une bouchée de pain.21 To show partiality is never good: for even a morsel of bread a man may do wrong.
22 L’homme intéressé court après la richesse, et il ne sait pas que la misère l’attend.22 The avaricious man is perturbed about his wealth, and he knows not when want will come upon him.
23 Celui qui remet en place sera un jour plus apprécié que celui qui veut plaire.23 He who rebukes a man gets more thanks in the end than one with a flattering tongue.
24 Qui prend à son père en disant: “Ce n’est pas grave!” n’est qu’un brigand parmi d’autres.24 He who defrauds father or mother and calls it no sin, is a partner of the brigand.
25 L’homme cupide ne gagne que des querelles, qui met sa confiance dans Yahvé réussira.25 The greedy man stirs up disputes, but he who trusts in the LORD will prosper.
26 Celui qui ne croit qu’à ses idées est un imbécile, qui agit avec sagesse s’en tirera.26 He who trusts in himself is a fool, but he who walks in wisdom is safe.
27 Qui donne au pauvre ne manquera de rien, qui préfère ne pas le voir aura toutes les malédictions.27 He who gives to the poor suffers no want, but he who ignores them gets many a curse.
28 Quand les méchants l’emportent, chacun se cache; quand ils sont éliminés, les justes se multiplient.28 When the wicked gain pre-eminence, other men hide; but at their fall the just flourish.