Scrutatio

Mercoledi, 15 maggio 2024 - Sant'Isidoro agricoltore ( Letture di oggi)

Giobbe 9


font
BIBBIA TINTORISMITH VAN DYKE
1 Giobbe rispose, dicendo:1 فاجاب ايوب وقال
2 « Lo so bene che l'è così, e anche che l'uomo, messo a confronto con Dio, non può aver ragione.2 صحيح. قد علمت انه كذا. فكيف يتبرر الانسان عند الله.
3 Se volesse contendere con lui, non potrebbe rispondergli una volta su mille.3 ان شاء ان يحاجه لا يجيبه عن واحد من الف.
4 Egli è saggio di cuore, è ricco di potenza, e chi ebbe pace dopo avergli resistito?4 هو حكيم القلب وشديد القوة. من تصلب عليه فسلم.
5 Egli trasporta le montagne, nel suo furore le rovescia, senza che se ne avvedano;5 المزحزح الجبال ولا تعلم. الذي يقلبها في غضبه
6 Scuote la terra dal suo posto, e ne tremano le colonne.6 المزعزع الارض من مقرها فتتزلزل اعمدتها
7 Comanda al sole ed ei non sorge, e chiude le stelle come sotto sigillo.7 الآمر الشمس فلا تشرق ويختم على النجوم.
8 Egli solo stende i cieli, e cammina sui flutti del mare.8 الباسط السموات وحده والماشي على اعالي البحر.
9 Ha creato l'Orsa, Orione, le Pleiadi e i recessi del cielo australe.9 صانع النعش والجبار والثريا ومخادع الجنوب.
10 Fa cose grandi e in comprensibili, e maraviglie senza numero.10 فاعل عظائم لا تفحص وعجائب لا تعد
11 Se mi vien vicino, non lo vedo; se parte, non me ne accorgo.11 هوذا يمرّ عليّ ولا اراه ويجتاز فلا اشعر به.
12 Se all'improvviso interroga, chi gli potrà rispondere? Chi può dirgli: Perchè fai così?12 اذا خطف فمن يرده ومن يقول له ماذا تفعل.
13 Dio! Nessuno può resistere alla sua ira; sotto di lui si curvano quelli che portano il mondo.13 الله لا يرد غضبه. ينحني تحته اعوان رهب.
14 E chi son io, da rispondergli? Con quali mie parole potrei discutere con lui?14 كم بالاقل انا اجاوبه واختار كلامي معه.
15 Anche se avessi qualche ragione, non oserei replicare; ma implorerei la clemenza del mio giudice.15 لاني وان تبررت لا اجاوب بل استرحم ديّاني.
16 Ed anche se esaudisse le mie suppliche, non crederei che Egli abbia avuto riguardo alla mia voce.16 لو دعوت فاستجاب لي لما آمنت بانه سمع صوتي
17 Chè Egli mi potrebbe schiacciare in un turbine, e moltiplicare le mie piaghe anche senza ragione.17 ذاك الذي يسحقني بالعاصفة ويكثر جروحي بلا سبب.
18 Non lascerebbe riposare il mio spirito, mi sazierebbe di amarezze.18 لا يدعني آخذ نفسي ولكن يشبعني مرائر.
19 Se si ricorre alla forza, Egli è potentissimo; se alla giustizia, nessuno ardirà testimoniare in mio favore.19 ان كان من جهة قوة القوي يقول هانذا. وان كان من جهة القضاء يقول من يحاكمني.
20 Se vorrò giustificarmi, la mia stessa bocca mi condannerà; se dimostrerò d essere innocente, Egli mi proverebbe reo.20 ان تبررت يحكم عليّ فمي. وان كنت كاملا يستذنبني
21 Anche se fossi giusto, non lo saprebbe l'anima mia, e mi sarà di tedio la vita.21 كامل انا. لا ابالي بنفسي. رذلت حياتي.
22 Questo solo io dico: Egli fa perire l'innocente e il reo.22 هي واحدة. لذلك قلت ان الكامل والشرير هو يفنيهما.
23 Or se Egli flagella, uccida subito, e non rida delle pene degli innocenti.23 اذا قتل السوط بغتة يستهزئ بتجربة الابرياء.
24 La terra è in mano dell'empio. Egli mette una benda agli occhi dei suoi giudici. E chi è se non lui?24 الارض مسلّمة ليد الشرير. يغشي وجوه قضاتها. وان لم يكن هو فاذا من.
25 I miei giorni passarono più veloci d'un corriere, son fuggiti senza vedere la felicità;25 ايامي اسرع من عدّاء. تفر ولا ترى خيرا.
26 Son passati come navi che portan frutta, come aquila che piomba sulla preda.26 تمرّ مع سفن البردي. كنسر ينقض الى قنصه.
27 Anche se dico: Non parlerò più così, si altera la mia faccia tra gli strazi del dolore,27 ان قلت انسى كربتي اطلق وجهي واتبلج
28 Torno a temere per ogni mia azione, sapendo che non la risparmi al peccatore.28 اخاف من كل اوجاعي عالما انك لا تبرئني.
29 E se anche così son reo, a che affaticarmi invano?29 انا مستذنب فلماذا اتعب عبثا.
30 Quand'anche mi lavassi con acqua di neve e splendessero per la gran mondezza le mie mani,30 ولو اغتسلت في الثلج ونظفت يدي بالاشنان
31 tu mi tingeresti di sozzura e le mie vesti m'avrebbero in orrore.31 فانك في النقع تغمسني حتى تكرهني ثيابي.
32 Infatti non avrò da rispondere a un uomo come me che possa con me e al par di me andar al giudizio:32 لانه ليس هو انسانا مثلي فاجاوبه فنأتي جميعا الى المحاكمة.
33 non c'è chi possa riprendere l'uno e l'altro e metter la sua mano su tutti e due.33 ليس بيننا مصالح يضع يده على كلينا.
34 Ritiri Egli da me la sua verga, cessi di spaventarmi il suo terrore,34 ليرفع عني عصاه ولا يبغتني رعبه
35 e allora gli parlerò senza averne paura; ma col timore non posso rispondere ».35 اذا اتكلم ولا اخافه. لاني لست هكذا عند نفسي