Scrutatio

Martedi, 14 maggio 2024 - San Mattia ( Letture di oggi)

Giobbe 39


font
BIBBIA TINTORIMODERN HEBREW BIBLE
1 « Conosci tu il tempo in cui le capre selvatiche figliano nelle rocce, hai assistito nel parto le cerve?1 הידעת עת לדת יעלי סלע חלל אילות תשמר
2 Hai contati i mesi di lor gravidanza, e sai il tempo del loro parto?2 תספר ירחים תמלאנה וידעת עת לדתנה
3 S'incurvano per dare alla luce e partoriscono mandando gemiti.3 תכרענה ילדיהן תפלחנה חבליהם תשלחנה
4 I loro piccoli le lasciano per correre alla pastura; se ne vanno e non tornano più alle madri.4 יחלמו בניהם ירבו בבר יצאו ולא שבו למו
5 Chi pose l'onagro in libertà e ne sciolse i legami?5 מי שלח פרא חפשי ומסרות ערוד מי פתח
6 Io gli diedi una dimora nel deserto ed una terra salata ad abitare.6 אשר שמתי ערבה ביתו ומשכנותיו מלחה
7 Egli disprezza l'affollamento della città e non sente il vociar dell'aguzzino.7 ישחק להמון קריה תשאות נוגש לא ישמע
8 Vo1ge in giro gli occhi alle montagne di sua pastura e va in traccia d'ogni filo d'erba.8 יתור הרים מרעהו ואחר כל ירוק ידרוש
9 Il rinoceronte vorrà egli servirti? Se ne starà alla tua mangiatoia?9 היאבה רים עבדך אם ילין על אבוסך
10 Lo legherai al tuo giogo per arare? Romperà dietro a te le zolle delle tue valli?10 התקשר רים בתלם עבתו אם ישדד עמקים אחריך
11 Ti fiderai della sua gran forza? Gli affiderai i tuoi lavori?11 התבטח בו כי רב כחו ותעזב אליו יגיעך
12 Credi tu che egli ti renda la tua sementè e ti empia la tua aia?12 התאמין בו כי ישוב זרעך וגרנך יאסף
13 La penna dello struzzo è simile alle penne della cicogna e dello sparviero.13 כנף רננים נעלסה אם אברה חסידה ונצה
14 Quando egli abbandona le sue ova per terra, sei forse tu che le riscaldi sulla sabbia?14 כי תעזב לארץ בציה ועל עפר תחמם
15 Egli non pensa che un piede le potrà schiacciare, che la fiera le potrà calpestare.15 ותשכח כי רגל תזורה וחית השדה תדושה
16 Spietato contro i suoi nati, come se non fossero suoi, rende la sua fatica vana anche non costretto dal timore;16 הקשיח בניה ללא לה לריק יגיעה בלי פחד
17 perché il Signore gli negò la saggezza e non gli diede giudizio.17 כי השה אלוה חכמה ולא חלק לה בבינה
18 Ma quando è tempo stende in alto le sue ali e si burla del cavallo e del cavaliere.18 כעת במרום תמריא תשחק לסוס ולרכבו
19 Sarai tu quello che darai la forza al destriero e gli vestirai il collo di fremiti?19 התתן לסוס גבורה התלביש צוארו רעמה
20 E lo farai saltare come locusta? La fierezza del suo sbuffare atterrisce.20 התרעישנו כארבה הוד נחרו אימה
21 Raspa la terra colla zampa, si slancia con audacia, va incontro agli armati.21 יחפרו בעמק וישיש בכח יצא לקראת נשק
22 Disprezza la paura, non cede alla spada;22 ישחק לפחד ולא יחת ולא ישוב מפני חרב
23 sopra di lui risonerà il turcasso, scintillerà la lancia e lo scudo.23 עליו תרנה אשפה להב חנית וכידון
24 Spumante e fremente divora la terra, non gli par vero che suoni la tromba.24 ברעש ורגז יגמא ארץ ולא יאמין כי קול שופר
25 Sentito lo squillo, dice: Via! Sente da lungi l'odor della battaglia, le esortazioni dei duci e il vociar dei soldati.25 בדי שפר יאמר האח ומרחוק יריח מלחמה רעם שרים ותרועה
26 Forse per la tua sapienza lo sparviero si veste di piume e spicca il volo verso il mezzodì?26 המבינתך יאבר נץ יפרש כנפו לתימן
27 Forse al tuo cenno l'aquila si leverà in alto e porrà il suo nido nei luoghi più dovati?27 אם על פיך יגביה נשר וכי ירים קנו
28 Sta sopra le rocce, per­notta fra i dirupi scoscesi e sopra vette inaccessibili.28 סלע ישכן ויתלנן על שן סלע ומצודה
29 Di lassù con­templa la preda, e i suoi occhi ve­dono da lontano.29 משם חפר אכל למרחוק עיניו יביטו
30 I suoi aqui­lotti lambiscono il sangue, ed essa si trova dovunque sia un cadavere ».30 ואפרחו יעלעו דם ובאשר חללים שם הוא
31 Poi il Signore, seguitando a parlare, disse a Giobbe:
32 « Chi chiede ragione a Dio s'acquieterà così facilmente? Certo chi critica Dio deve rispondergli ».
33 Allora Giobbe rispose al Signore, dicendo:
34 « Io, che ho parlato con leggerezza, che posso rispondere? Porrò la mia mano sulla mia bocca.
35 H0 detto una cosa, (oh, non l'avessi. detta!) e un'altra, e non dirò più nulla ».