Proverbi (امثال) 7
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
| SMITH VAN DYKE | NOVA VULGATA |
|---|---|
| 1 يا ابني احفظ كلامي واذخر وصاياي عندك. | 1 Fili mi, custodi sermones meos et praecepta mea reconde tibi. |
| 2 احفظ وصاياي فتحيا وشريعتي كحدقة عينك. | 2 Serva mandata mea et vives, et legem meam quasi pupillam oculi tui. |
| 3 اربطها على اصابعك اكتبها على لوح قلبك. | 3 Liga ea in digitis tuis, scribe illa in tabulis cordis tui. |
| 4 قل للحكمة انت اختي وادع الفهم ذا قرابة. | 4 Dic sapientiae: “ Soror mea es ” et prudentiam voca Amicam, |
| 5 لتحفظك من المرأة الاجنبية من الغريبة الملقة بكلامها | 5 ut custodiat te a muliere extranea et ab aliena, quae verba sua dulcia facit. |
| 6 لاني من كوة بيتي من وراء شباكي تطلعت | 6 De fenestra enim domus meae per cancellos prospexi |
| 7 فرايت بين الجهال لاحظت بين البنين غلاما عديم الفهم | 7 et video inter parvulos; considero inter filios vecordem iuvenem, |
| 8 عابرا في الشارع عند زاويتها وصاعدا في طريق بيتها | 8 qui transit per plateam iuxta angulum et prope viam domus illius graditur |
| 9 في العشاء في مساء اليوم في حدقة الليل والظلام. | 9 in obscuro advesperascente die, in mediis tenebris et caligine. |
| 10 واذ بامرأة استقبلته في زي زانية وخبيثة القلب. | 10 Et ecce, occurrit illi mulier ornatu meretricio, cauta corde, garrula et rebellans, |
| 11 صخّابة هي وجامحة. في بيتها لا تستقر قدماها. | 11 quietis impatiens nec valens in domo consistere pedibus suis: |
| 12 تارة في الخارج واخرى في الشوارع. وعند كل زاوية تكمن. | 12 nunc foris, nunc in plateis et iuxta angulos insidians. |
| 13 فامسكته وقبّلته. اوقحت وجهها وقالت له | 13 Apprehensumque deosculatur iuvenem et procaci vultu blanditur dicens: |
| 14 عليّ ذبائح السلامة. اليوم اوفيت نذوري. | 14 “ Victimas pro salute vovi, hodie reddidi vota mea; |
| 15 فلذلك خرجت للقائك لاطلب وجهك حتى اجدك. | 15 idcirco egressa sum in occursum tuum desiderans te videre et repperi. |
| 16 بالديباج فرشت سريري بموشّى كتان من مصر. | 16 Stragulatis vestibus lectulum meum stravi, linteis pictis ex Aegypto; |
| 17 عطرت فراشي بمرّ وعود وقرفة. | 17 aspersi cubile meum myrrha et aloe et cinnamomo. |
| 18 هلم نرتو ودّا الى الصباح. نتلذذ بالحب. | 18 Veni, inebriemur voluptatibus, usque mane fruamur amoribus. |
| 19 لان الرجل ليس في البيت. ذهب في طريق بعيدة. | 19 Non est enim vir in domo sua; abiit via longissima, |
| 20 اخذ صرّة الفضة بيده. يوم الهلال ياتي الى بيته. | 20 sacculum pecuniae secum tulit, in die plenae lunae reversurus est in domum suam ”. |
| 21 اغوته بكثرة فنونها بملث شفتيها طوحته. | 21 Irretivit eum multis sermonibus et blanditiis labiorum protraxit illum. |
| 22 ذهب وراءها لوقته كثور يذهب الى الذبح او كالغبي الى قيد القصاص | 22 Stultus eam sequitur quasi bos ductus ad victimam, sicut irretitur vinculo cervus, |
| 23 حتى يشق سهم كبده. كطير يسرع الى الفخ ولا يدري انه لنفسه | 23 donec transfigat sagitta iecur eius; velut si avis festinet ad laqueum et nescit quod de periculo animae illius agitur. |
| 24 والآن ايها الابناء اسمعوا لي واصغوا لكلمات فمي. | 24 Nunc ergo, fili mi, audi me et attende verbis oris mei. |
| 25 لا يمل قلبك الى طرقها ولا تشرد في مسالكها. | 25 Ne abstrahatur in viis illius mens tua, neque decipiaris semitis eius. |
| 26 لانها طرحت كثيرين جرحى وكل قتلاها اقوياء. | 26 Multos enim vulneratos deiecit, et fortissimi quique interfecti sunt ab ea: |
| 27 طرق الهاوية بيتها هابطة الى خدور الموت | 27 viae inferi domus eius penetrantes in interiora mortis. |
ITALIANO
ENGLISH
ESPANOL
FRANCAIS
LATINO
PORTUGUES
DEUTSCH
MAGYAR
Ελληνική
לשון עברית
عَرَبيْ