Scrutatio

Lunedi, 13 maggio 2024 - Beata Vergine Maria di Fatima ( Letture di oggi)

Proverbi (امثال) 12


font
SMITH VAN DYKENEW AMERICAN BIBLE
1 من يحب التأديب يحب المعرفة ومن يبغض التوبيخ فهو بليد.1 He who loves correction loves knowledge, but he who hates reproof is stupid.
2 الصالح ينال رضى من قبل الرب اما رجل المكايد فيحكم عليه.2 The good man wins favor from the LORD, but the schemer is condemned by him.
3 لا يثبت الانسان بالشر. اما اصل الصدّيقين فلا يتقلقل.3 No man is built up by wickedness, but the root of the just will never be disturbed.
4 المرأة الفاضلة تاج لبعلها. اما المخزية فكنخر في عظامه.4 A worthy wife is the crown of her husband, but a disgraceful one is like rot in his bones.
5 افكار الصدّيقين عدل. تدابير الاشرار غش.5 The plans of the just are legitimate; the designs of the wicked are deceitful.
6 كلام الاشرار كمون للدم اما فم المستقيمين فينجيهم.6 The words of the wicked are a deadly ambush, but the speech of the upright saves them.
7 تنقلب الاشرار ولا يكونون. اما بيت الصدّيقين فيثبت.7 The wicked are overthrown and are no more, but the house of the just stands firm.
8 بحسب فطنته يحمد الانسان. اما الملتوي القلب فيكون للهوان.8 According to his good sense a man is praised, but one with a warped mind is despised.
9 الحقير وله عبد خير من المتمجد ويعوزه الخبز.9 Better a lowly man who supports himself than one of assumed importance who lacks bread.
10 الصدّيق يراعي نفس بهيمته. اما مراحم الاشرار فقاسية.10 The just man takes care of his beast, but the heart of the wicked is merciless.
11 من يشتغل بحقله يشبع خبزا. اما تابع البطّالين فهو عديم الفهم.11 He who tills his own land has food in plenty, but he who follows idle pursuits is a fool.
12 اشتهى الشرير صيد الاشرار واصل الصدّيقين يجدي.12 The stronghold of evil men will be demolished, but the root of the just is enduring.
13 في معصية الشفتين شرك الشرير. اما الصدّيق فيخرج من الضيق.13 In the sin of his lips the evil man is ensnared, but the just comes free of trouble.
14 الانسان يشبع خيرا من ثمر فمه ومكافأة يدي الانسان ترد له.14 From the fruit of his words a man has his fill of good things, and the work of his hands comes back to reward him.
15 طريق الجاهل مستقيم في عينيه. اما سامع المشورة فهو حكيم.15 The way of the fool seems right in his own eyes, but he who listens to advice is wise.
16 غضب الجاهل يعرف في يومه. اما ساتر الهوان فهو ذكي.16 The fool immediately shows his anger, but the shrewd man passes over an insult.
17 من يتفوه بالحق يظهر العدل والشاهد الكاذب يظهر غشا.17 He tells the truth who states what he is sure of, but a lying witness speaks deceitfully.
18 يوجد من يهذر مثل طعن السيف. اما لسان الحكماء فشفاء.18 The prating of some men is like sword thrusts, but the tongue of the wise is healing.
19 شفة الصدّيق تثبت الى الابد ولسان الكذب انما هو الى طرفة العين.19 Truthful lips endure forever, the lying tongue, for only a moment.
20 الغش في قلب الذين يفكرون في الشر اما المشيرون بالسلام فلهم فرح20 Deceit is in the hands of those who plot evil, but those who counsel peace have joy.
21 لا يصيب الصدّيق شر. اما الاشرار فيمتلئون سوءا.21 No harm befalls the just, but the wicked are overwhelmed with misfortune.
22 كراهة الرب شفتا كذب. اما العاملون بالصدق فرضاه22 Lying lips are an abomination to the LORD, but those who are truthful are his delight.
23 الرجل الذكي يستر المعرفة. وقلب الجاهل ينادي بالحمق.23 A shrewd man conceals his knowledge, but the hearts of fools gush forth folly.
24 يد المجتهدين تسود. اما الرخوة فتكون تحت الجزية.24 The diligent hand will govern, but the slothful will be enslaved.
25 الغم في قلب الرجل يحنيه والكلمة الطيبة تفرّحه.25 Anxiety in a man's heart depresses it, but a kindly word makes it glad.
26 الصدّيق يهدي صاحبه. اما طريق الاشرار فتضلهم.26 The just man surpasses his neighbor, but the way of the wicked leads them astray.
27 الرخاوة لا تمسك صيدا. اما ثروة الانسان الكريمة فهي الاجتهاد.27 The slothful man catches not his prey, but the wealth of the diligent man is great.
28 في سبيل البر حياة وفي طريق مسلكه لا موت.28 In the path of justice there is life, but the abominable way leads to death.