Salmi 92
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
LA SACRA BIBBIA | NEW AMERICAN BIBLE |
---|---|
1 Salmo. Cantico. Per il giorno del sabato. | 1 A psalm. A sabbath song. |
2 E' bello dar lode al Signore, inneggiare al tuo nome, o Altissimo, | 2 It is good to give thanks to the LORD, to sing praise to your name, Most High, |
3 annunziando al mattino la tua misericordia, e la tua fedeltà lungo la notte, | 3 To proclaim your love in the morning, your faithfulness in the night, |
4 sull'arpa a dieci corde e sulla lira, con melodia sonora, con la cetra! | 4 With the ten-stringed harp, with melody upon the lyre. |
5 Poiché mi rallegri, o Signore, con le tue azioni, esulto per le opere delle tue mani. | 5 For you make me jubilant, LORD, by your deeds; at the works of your hands I shout for joy. |
6 Quanto sono grandi le tue opere, o Signore, come sono profondi i tuoi pensieri! | 6 How great are your works, LORD! How profound your purpose! |
7 Questo non sa l'uomo insensato, non può comprenderlo colui che è stolto. | 7 A senseless person cannot know this; a fool cannot comprehend. |
8 Se germogliano gli empi come l'erba e tutti i malfattori fioriscono, è perché li attende una rovina sempiterna. | 8 Though the wicked flourish like grass and all sinners thrive, They are destined for eternal destruction; |
9 Mentre tu, o Signore, rimani per sempre l'Eccelso. | 9 for you, LORD, are forever on high. |
10 Poiché ecco: i tuoi nemici, o Signore, i tuoi nemici periranno, saranno dispersi tutti i malfattori. | 10 Indeed your enemies, LORD, indeed your enemies shall perish; all sinners shall be scattered. |
11 Tu hai elevato la mia potenza come quella di un bufalo, mi hai cosparso di olio splendente. | 11 You have given me the strength of a wild bull; you have poured rich oil upon me. |
12 Compiaciuti i miei occhi hanno guardato sui miei nemici, cose infauste hanno udito le mie orecchie riguardo ai malvagi, quanti erano insorti contro di me. | 12 My eyes look with glee on my wicked enemies; my ears delight in the fall of my foes. |
13 Fioriscono i giusti come palme, crescono come i cedri del Libano; | 13 The just shall flourish like the palm tree, shall grow like a cedar of Lebanon. |
14 trapiantati nella casa del Signore, fioriscono negli atri del nostro Dio. | 14 Planted in the house of the LORD, they shall flourish in the courts of our God. |
15 Perfino nella vecchiaia dànno il loro frutto, rimanendo sempre vegeti e rigogliosi, | 15 They shall bear fruit even in old age, always vigorous and sturdy, |
16 per narrare che retto è il Signore, mia roccia, e non c'è in lui alcuna ingiustizia. | 16 As they proclaim: "The LORD is just; our rock, in whom there is no wrong." |