Scrutatio

Giovedi, 16 maggio 2024 - San Simone Stock ( Letture di oggi)

Salmi 92


font
LA SACRA BIBBIAJERUSALEM
1 Salmo. Cantico. Per il giorno del sabato.
2 E' bello dar lode al Signore, inneggiare al tuo nome, o Altissimo,2 Il est bon de rendre grâce à Yahvé, de jouer pour ton nom, Très-Haut,
3 annunziando al mattino la tua misericordia, e la tua fedeltà lungo la notte,3 de publier au matin ton amour, ta fidélité au long des nuits,
4 sull'arpa a dieci corde e sulla lira, con melodia sonora, con la cetra!4 sur la lyre à dix cordes et la cithare, avec un murmure de harpe.
5 Poiché mi rallegri, o Signore, con le tue azioni, esulto per le opere delle tue mani.5 Tu m'as réjoui, Yahvé, par tes oeuvres, devant l'ouvrage de tes mains je m'écrie:
6 Quanto sono grandi le tue opere, o Signore, come sono profondi i tuoi pensieri!6 "Que tes oeuvres sont grandes, Yahvé, combien profonds tes pensers! "
7 Questo non sa l'uomo insensato, non può comprenderlo colui che è stolto.7 L'homme stupide ne sait pas, cela, l'insensé n'y comprends rien.
8 Se germogliano gli empi come l'erba e tutti i malfattori fioriscono, è perché li attende una rovina sempiterna.8 S'ils poussent comme l'herbe, les impies, s'ils fleurissent, tous les malfaisants, c'est pour êtreabattus à jamais,
9 Mentre tu, o Signore, rimani per sempre l'Eccelso.9 mais toi, tu es élevé pour toujours, Yahvé.
10 Poiché ecco: i tuoi nemici, o Signore, i tuoi nemici periranno, saranno dispersi tutti i malfattori.10 Voici: tes ennemis périssent, tous les malfaisants se dispersent;
11 Tu hai elevato la mia potenza come quella di un bufalo, mi hai cosparso di olio splendente.11 tu me donnes la vigueur du taureau, tu répands sur moi l'huile fraîche;
12 Compiaciuti i miei occhi hanno guardato sui miei nemici, cose infauste hanno udito le mie orecchie riguardo ai malvagi, quanti erano insorti contro di me.12 mon oeil a vu ceux qui m'épiaient, mes oreilles ont entendu les méchants.
13 Fioriscono i giusti come palme, crescono come i cedri del Libano;13 Le juste poussera comme un palmier, il grandira comme un cèdre du Liban.
14 trapiantati nella casa del Signore, fioriscono negli atri del nostro Dio.14 Plantés dans la maison de Yahvé, ils pousseront dans les parvis de notre Dieu.
15 Perfino nella vecchiaia dànno il loro frutto, rimanendo sempre vegeti e rigogliosi,15 Dans la vieillesse encore ils portent fruit, ils restent frais et florissants,
16 per narrare che retto è il Signore, mia roccia, e non c'è in lui alcuna ingiustizia.16 pour publier que Yahvé est droit: mon Rocher, en lui rien de faux.