Scrutatio

Giovedi, 16 maggio 2024 - San Simone Stock ( Letture di oggi)

Salmi 36


font
LA SACRA BIBBIABIBLIA
1 Al maestro di coro. Di Davide, servo del Signore.1 Del maestro de coro. Del siervo de Yahveh. De David.
2 Il peccato sussurra all'empio nel suo cuore, timore di Dio non c'è davanti ai suoi occhi.2 Un oráculo para el impío es el pecado
en el fondo de su corazón;
temor de Dios no existe
delante de sus ojos.
3 Dio lascia che s'illuda ai suoi stessi occhi quanto allo scoprir la sua colpa e il suo castigo.3 Con ojo harto lisonjero se mira,
para encontrar y detestar su culpa;
4 Malvagità e inganno sono le parole della sua bocca, ha cessato di agire saggiamente e di fare il bene.4 las palabras de su boca, iniquidad y engaño;
renunció a ser sensato, a hacer el bien.
5 Escogita malizia sul suo giaciglio, fermo rimane sulla via non buona, il male non vuol rigettare.5 Sólo maquina iniquidad
sobre su lecho;
en un camino que no es bueno se obstina
y no reprueba el mal.
6 O Signore, fino ai cieli è la tua misericordia, fino alle nubi la tua fedeltà.6 Oh Yahveh, en los cielos tu amor,
hasta las nubes tu verdad;
7 La tua giustizia è come i monti divini, il tuo giudizio come l'immenso abisso. Uomini e fiere tu salvi, o Signore.7 tu justicia, como los montes de Dios,
tus juicios, como el hondo abismo.
A hombres y bestias salvas tú, Yahveh,
8 Quanto ricca è la tua misericordia, o Dio! I figli degli uomini cercano rifugio all'ombra delle tue ali.8 oh Dios, ¡qué precioso tu amor!
Por eso los hijos de Adán,
a la sombra de tus alas se cobijan.
9 Della ricchezza della tua casa essi s'inebriano e al torrente delle tue delizie tu li disseti.9 Se sacian de la grasa de tu Casa,
en el torrente de tus delicias los abrevas;
10 Poiché presso di te è la fonte della vita; alla tua luce noi vedremo la luce.10 en ti está la fuente de la vida,
y en tu luz vemos la luz.
11 Mostra sempre la tua misericordia a coloro che ti temono, e la tua giustizia ai retti di cuore.11 Guarda tu amor a los que te conocen,
y tu justicia a los de recto corazón.
12 Non permettere che mi raggiunga il piede dei superbi e non mi costringa alla fuga la mano degli empi.12 ¡Que el pie del orgullo no me alcance,
ni la mano de los impíos me avente!
13 Ecco, i malfattori sono caduti, sono inciampati e non si possono rialzare.13 Ved cómo caen los agentes de mal,
abatidos, no pueden levantarse.