Salmi 36
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
LA SACRA BIBBIA | BIBLES DES PEUPLES |
---|---|
1 Al maestro di coro. Di Davide, servo del Signore. | 1 Au maître de chant. De David, serviteur de Yahvé. |
2 Il peccato sussurra all'empio nel suo cuore, timore di Dio non c'è davanti ai suoi occhi. | 2 Le méchant, dans son cœur, n’entend que la voix du péché. La crainte de Dieu n’est pas présente à ses yeux. |
3 Dio lascia che s'illuda ai suoi stessi occhi quanto allo scoprir la sua colpa e il suo castigo. | 3 Il se voit d’un trop bon œil pour découvrir son mal, |
4 Malvagità e inganno sono le parole della sua bocca, ha cessato di agire saggiamente e di fare il bene. | 4 pour taire ses paroles méchantes et mensongères; il ne pense même plus à faire le bien. |
5 Escogita malizia sul suo giaciglio, fermo rimane sulla via non buona, il male non vuol rigettare. | 5 Jusque sur son lit il médite l’injustice. Il s’obstine sur un chemin qui n’est pas le bon, il ne condamne pas le mal. |
6 O Signore, fino ai cieli è la tua misericordia, fino alle nubi la tua fedeltà. | 6 Seigneur, ta grâce est à la hauteur des cieux, ta vérité s’élève jusqu’aux nuées. |
7 La tua giustizia è come i monti divini, il tuo giudizio come l'immenso abisso. Uomini e fiere tu salvi, o Signore. | 7 Ta justice est l’égale des montagnes altières, et tes jugements comme le grand abîme; hommes ou bêtes, tu es le sauveur de tous. |
8 Quanto ricca è la tua misericordia, o Dio! I figli degli uomini cercano rifugio all'ombra delle tue ali. | 8 Ô Dieu, que ta grâce est précieuse, les fils d’Adam s’abritent à l’ombre de tes ailes. |
9 Della ricchezza della tua casa essi s'inebriano e al torrente delle tue delizie tu li disseti. | 9 Ils se rassasient de l’opulence de ta maison, et tu leur donnes à boire au torrent de tes délices. |
10 Poiché presso di te è la fonte della vita; alla tua luce noi vedremo la luce. | 10 En toi se trouve la source de vie, et c’est par ta lumière que nous voyons la lumière. |
11 Mostra sempre la tua misericordia a coloro che ti temono, e la tua giustizia ai retti di cuore. | 11 Donne encore ta grâce à ceux qui te connaissent et ta justice aux hommes au cœur droit. |
12 Non permettere che mi raggiunga il piede dei superbi e non mi costringa alla fuga la mano degli empi. | 12 Ne permets pas que l’orgueilleux me piétine ou que la main du méchant me chasse. |
13 Ecco, i malfattori sono caduti, sono inciampati e non si possono rialzare. | 13 Mais non, voilà ces malfaisants à terre, les voilà renversés sans pouvoir se relever. |