Scrutatio

Giovedi, 16 maggio 2024 - San Simone Stock ( Letture di oggi)

Salmi 36


font
LA SACRA BIBBIABIBLES DES PEUPLES
1 Al maestro di coro. Di Davide, servo del Signore.1 Au maître de chant. De David, serviteur de Yahvé.
2 Il peccato sussurra all'empio nel suo cuore, timore di Dio non c'è davanti ai suoi occhi.2 Le méchant, dans son cœur, n’entend que la voix du péché. La crainte de Dieu n’est pas présente à ses yeux.
3 Dio lascia che s'illuda ai suoi stessi occhi quanto allo scoprir la sua colpa e il suo castigo.3 Il se voit d’un trop bon œil pour découvrir son mal,
4 Malvagità e inganno sono le parole della sua bocca, ha cessato di agire saggiamente e di fare il bene.4 pour taire ses paroles méchantes et mensongères; il ne pense même plus à faire le bien.
5 Escogita malizia sul suo giaciglio, fermo rimane sulla via non buona, il male non vuol rigettare.5 Jusque sur son lit il médite l’injustice. Il s’obstine sur un chemin qui n’est pas le bon, il ne condamne pas le mal.
6 O Signore, fino ai cieli è la tua misericordia, fino alle nubi la tua fedeltà.6 Seigneur, ta grâce est à la hauteur des cieux, ta vérité s’élève jusqu’aux nuées.
7 La tua giustizia è come i monti divini, il tuo giudizio come l'immenso abisso. Uomini e fiere tu salvi, o Signore.7 Ta justice est l’égale des montagnes altières, et tes jugements comme le grand abîme; hommes ou bêtes, tu es le sauveur de tous.
8 Quanto ricca è la tua misericordia, o Dio! I figli degli uomini cercano rifugio all'ombra delle tue ali.8 Ô Dieu, que ta grâce est précieuse, les fils d’Adam s’abritent à l’ombre de tes ailes.
9 Della ricchezza della tua casa essi s'inebriano e al torrente delle tue delizie tu li disseti.9 Ils se rassasient de l’opulence de ta maison, et tu leur donnes à boire au torrent de tes délices.
10 Poiché presso di te è la fonte della vita; alla tua luce noi vedremo la luce.10 En toi se trouve la source de vie, et c’est par ta lumière que nous voyons la lumière.
11 Mostra sempre la tua misericordia a coloro che ti temono, e la tua giustizia ai retti di cuore.11 Donne encore ta grâce à ceux qui te connaissent et ta justice aux hommes au cœur droit.
12 Non permettere che mi raggiunga il piede dei superbi e non mi costringa alla fuga la mano degli empi.12 Ne permets pas que l’orgueilleux me piétine ou que la main du méchant me chasse.
13 Ecco, i malfattori sono caduti, sono inciampati e non si possono rialzare.13 Mais non, voilà ces malfaisants à terre, les voilà renversés sans pouvoir se relever.