Scrutatio

Martedi, 14 maggio 2024 - San Mattia ( Letture di oggi)

Giobbe 37


font
LA SACRA BIBBIASAGRADA BIBLIA
1 Per questo trepida il mio cuore e mi balza fuori dal petto.1 Por isto se espantou o meu coração, e pulou fora de seu lugar.
2 Attenzione, udite il fragore della sua voce e lo strepito che sale dalla sua bocca!2 Escutai, escutai o brado de sua voz, o estrondo que lhe sai da boca!
3 Egli lascia vagare sotto tutto il cielo il suo lampo, che giunge fino all'estremità della terra.3 Enche dele toda a extensão dos céus, e seus relâmpagos vão atingir os confins da terra.
4 Dietro di esso muggisce il tuono e rimbomba con voce profonda; nulla trattiene i lampi, quando si è udita la sua voce.4 Logo depois ruge uma voz, troveja com sua voz majestosa. Não retém mais seus raios quando se faz ouvir.
5 Dio tuona con voce maestosa e compie prodigi che non comprendiamo.5 Deus troveja com uma voz maravilhosa, faz prodígios que nos são incompreensíveis.
6 Dice infatti alla neve: "Cadi sulla terra"; e alle piogge dirotte: "Siate violente!".6 Diz à neve: Cai sobre a terra, às pancadas de chuva: Sede fortes.
7 Sulla mano di ognuno pone un sigillo, perché tutti riconoscano la sua opera.7 Ele põe selos sobre as mãos dos homens, a fim de que todos os mortais reconheçam seu criador.
8 Le fiere rientrano nelle loro tane, si accovacciano nei loro nascondigli.8 A fera também entra em seu covil, e encolhe-se em sua toca.
9 Dal meridione prorompe la tempesta e dal settentrione il freddo.9 O furacão sai da câmara do sul, e do norte chega o frio.
10 Al soffio di Dio si forma il ghiaccio e la distesa delle acque si congela.10 Ao sopro de Deus forma-se a neve, e a superfície das águas se endurece.
11 Carica di umidità le nuvole e le nubi ne diffondono le folgori.11 Carrega as nuvens de vapor, as nuvens lançam por toda parte seus relâmpagos
12 Egli le fa vagare dappertutto secondo i suoi consigli, perché compiano quanto comanda loro su tutto l'universo.12 que vão em todos os sentidos sob sua direção, para realizar tudo quanto ele ordena na face da terra.
13 Le manda o per castigo della terra o in segno di bontà.13 Ora é o castigo que eles trazem, ora seus benefícios.
14 Presta l'orecchio a questo, Giobbe, soffèrmati e considera le meraviglie di Dio!14 Escuta isto, Jó, pára e considera as maravilhas de Deus.
15 Sai tu come Dio allinea le nubi e come esse producono il lampo?15 Sabes como ele as opera, e faz brilhar o relâmpago de sua nuvem?
16 Sai tu come la nube si libri nell'aria, meraviglia della consumata sapienza,16 Sabes a lei do equilíbrio das nuvens, e o milagre daquele cuja ciência é infinita?
17 tu che hai le vesti calde, quando la terra langue per lo scirocco?17 Por que são quentes as tuas vestes, quando repousa a terra ao sopro do meio-dia?
18 Hai tu forse disteso con lui il firmamento, duro come lo specchio di metallo fuso?18 Saberás, como ele, estender as nuvens, e torná-las sólidas como um espelho de metal fundido?
19 Facci sapere cosa dovremmo dirgli, noi non abbiamo parola a causa delle tenebre.19 Dá-me a conhecer o que lhe diremos. Mergulhados em nossas trevas, só sabemos objetar.
20 Si dovrà informarlo di ciò che dico? C'è qualcuno che desidera essere annientato?20 Quem lhe repetirá o que digo? Acaso pedirá um homem a sua própria perdição?
21 Ed ecco, non si vede più la luce, è oscurata dalle nubi, ma tira il vento e le spazza via.21 Agora já não se vê a luz, o sol brilha através das nuvens; passe um golpe de vento, e ele as varrerá;
22 Dal settentrione giungono splendori dorati; Dio si circonda di tremenda maestà.22 a luz vem do norte. Deus está envolto numa majestade temível;
23 E' l'Onnipotente che noi non sappiamo raggiungere, sublime in potenza e rettitudine, grande per giustizia; egli non opprime.23 não podemos atingir o Todo-poderoso: eminente em força, em eqüidade, em justiça, não tem a dar contas a ninguém.
24 Per questo gli uomini lo temono; ma egli non tiene conto di coloro che si credono sapienti".24 Que os homens, pois, o reverenciem! Ele não olha aqueles que se julgam sábios.