Scrutatio

Mercoledi, 15 maggio 2024 - Sant'Isidoro agricoltore ( Letture di oggi)

Giobbe 32


font
LA SACRA BIBBIASMITH VAN DYKE
1 Allora quei tre personaggi cessarono di replicare a Giobbe, perché egli si riteneva giusto.1 فكف هؤلاء الرجال الثلاثة عن مجاوبة ايوب لكونه بارا في عيني نفسه
2 Ma Eliu, figlio di Barachele il buzita, del clan di Ram, si mise in collera contro Giobbe. Il suo sdegno si accese, perché questi pretendeva di aver ragione contro Dio.2 فحمي غضب اليهو بن برخئيل البوزي من عشيرة رام. على ايوب حمي غضبه لانه حسب نفسه ابر من الله.
3 Si mise in collera anche contro i suoi tre amici, perché non avendo dato risposta, avevano riconosciuto Dio colpevole.3 وعلى اصحابه الثلاثة حمي غضبه لانهم لم يجدوا جوابا واستذنبوا ايوب.
4 Ora Eliu aveva atteso, mentre essi parlavano con Giobbe, perché essi erano più anziani di lui;4 وكان اليهو قد صبر على ايوب بالكلام لانهم اكثر منه اياما.
5 però quando Eliu vide che non c'era più risposta sulla bocca di questi tre uomini, si mise in collera.5 فلما رأى اليهو انه لا جواب في افواه الرجال الثلاثة حمي غضبه
6 Prese quindi la parola Eliu, figlio di Barachele il buzita, e disse: "Io sono ancor giovane e voi anziani; per questo ho esitato e temuto di esporvi la mia opinione.6 فاجاب اليهو بن برخئيل البوزي وقال انا صغير في الايام وانتم شيوخ. لاجل ذلك خفت وخشيت ان ابدي لكم رأيي.
7 Pensavo: "Parleranno gli anni, e l'età avanzata insegnerà la sapienza".7 قلت الايام تتكلم وكثرة السنين تظهر حكمة.
8 Però nell'uomo c'è uno spirito, il soffio dell'Onnipotente, che rende intelligente.8 ولكن في الناس روحا ونسمة القدير تعقلهم.
9 Non sono i molti anni a dare la sapienza, né per essere anziano uno sa giudicare.9 ليس الكثيرو الايام حكماء ولا الشيوخ يفهمون الحق.
10 Perciò oso dire: "Ascoltatemi, esporrò anch'io la mia opinione".10 لذلك قلت اسمعوني انا ايضا ابدي رأيي.
11 Ecco, contavo sui vostri discorsi; ho prestato attenzione ai vostri argomenti, finché ricercavate delle risposte.11 هانذا قد صبرت لكلامكم. اصغيت الى حججكم حتى فحصتم الاقوال.
12 Per quanto ascoltassi con attenzione, nessuno di voi fu capace di criticare Giobbe, di rispondere alle sue parole.12 فتأملت فيكم واذ ليس من حجّ ايوب ولا جواب منكم لكلامه.
13 Non dite dunque: "Noi abbiamo trovato la sapienza, solo Dio la può confutare, non un uomo".13 فلا تقولوا قد وجدنا حكمة. الله يغلبه لا الانسان.
14 Giobbe non ha rivolto a me le sue parole, e non risponderò con i vostri ragionamenti.14 فانه لم يوجه اليّ كلامه ولا ارد عليه انا بكلامكم.
15 Essi, sconcertati, non rispondono più, mancano loro le parole.15 تحيروا. لم يجيبوا بعد. انتزع عنهم الكلام.
16 Debbo ancora attendere, dato che non parlano, poiché stanno lì senza rispondere?16 فانتظرت لانهم لم يتكلموا لانهم وقفوا لم يجيبوا بعد.
17 Replicherò anch'io per la mia parte, esporrò anch'io ciò che so.17 فاجيب انا ايضا حصتي وابدي انا ايضا رأيي.
18 Perché sono pieno di cose da dire; mi preme lo spirito che è dentro di me.18 لاني ملآن اقوالا. روح باطني تضايقني.
19 Ecco, dentro di me c'è come un vino che non ha sfogo, come degli otri nuovi che scoppiano.19 هوذا بطني كخمر لم تفتح كالزقاق الجديدة يكاد ينشق.
20 Parlerò dunque e ne avrò sollievo, aprirò la bocca e risponderò.20 اتكلم فافرج. افتح شفتيّ واجيب.
21 Non guarderò in faccia a nessuno, non adulerò nessuno,21 لا احابينّ وجه رجل ولا أملث انسانا.
22 perché non so adulare; altrimenti il mio Creatore in breve mi eliminerebbe.22 لاني لا اعرف الملث. لانه عن قليل يأخذني صانعي