Scrutatio

Mercoledi, 15 maggio 2024 - Sant'Isidoro agricoltore ( Letture di oggi)

Giobbe 32


font
LA SACRA BIBBIAKÁLDI-NEOVULGÁTA
1 Allora quei tre personaggi cessarono di replicare a Giobbe, perché egli si riteneva giusto.1 Ama három férfi pedig felhagyott azzal, hogy Jóbnak válaszoljon, mivel igaznak tartotta magát.
2 Ma Eliu, figlio di Barachele il buzita, del clan di Ram, si mise in collera contro Giobbe. Il suo sdegno si accese, perché questi pretendeva di aver ragione contro Dio.2 Ekkor haragra gyúlt és fölbosszankodott a búzi Eliú, Barákel fia, Rám nemzetségéből; azért gerjedt haragra Jób ellen, mert magát Istennel szemben igaznak hirdette.
3 Si mise in collera anche contro i suoi tre amici, perché non avendo dato risposta, avevano riconosciuto Dio colpevole.3 De a barátai ellen is haragra lobbant, mivel nem találtak okos feleletet és Jóbot csak kárhoztatták.
4 Ora Eliu aveva atteso, mentre essi parlavano con Giobbe, perché essi erano più anziani di lui;4 Eliú azonban várakozott, ameddig Jóbbal beszéltek, mivel azok, akik a szót vitték, öregebbek voltak.
5 però quando Eliu vide che non c'era più risposta sulla bocca di questi tre uomini, si mise in collera.5 De amikor látta, hogy a három férfi már kifogyott a válaszból, nagy haragra lobbant.
6 Prese quindi la parola Eliu, figlio di Barachele il buzita, e disse: "Io sono ancor giovane e voi anziani; per questo ho esitato e temuto di esporvi la mia opinione.6 Megszólalt tehát a búzi Eliú, Barákel fia, és ezt mondta: »Ifjabb vagyok korra, ti pedig öregebbek, ezért lehajtottam fejemet, és nem mertem közölni veletek nézetemet.
7 Pensavo: "Parleranno gli anni, e l'età avanzata insegnerà la sapienza".7 Gondoltam: Hadd szóljon az öregkor, és hirdesse a bölcsességet az évek sokasága.
8 Però nell'uomo c'è uno spirito, il soffio dell'Onnipotente, che rende intelligente.8 De úgy látom, az emberben a szellem s a Mindenható lehelete az, ami okossá tesz.
9 Non sono i molti anni a dare la sapienza, né per essere anziano uno sa giudicare.9 Nem azok a bölcsek, akiknek hosszú az életük, és nem a vének tudják, mi az igazság.
10 Perciò oso dire: "Ascoltatemi, esporrò anch'io la mia opinione".10 Azért mondom: Hallgassatok rám, hadd mutassam meg én is bölcsességemet!
11 Ecco, contavo sui vostri discorsi; ho prestato attenzione ai vostri argomenti, finché ricercavate delle risposte.11 Megvártam tehát szavaitokat, és lestem bölcsességteket; mialatt a beszédeket megvitattátok,
12 Per quanto ascoltassi con attenzione, nessuno di voi fu capace di criticare Giobbe, di rispondere alle sue parole.12 odafigyeltem, mert azt hittem, hogy mondotok valamit, de úgy látom, nem akadt, aki Jóbot megcáfolja, aki megfelelne közületek szavaira.
13 Non dite dunque: "Noi abbiamo trovato la sapienza, solo Dio la può confutare, non un uomo".13 Ne mondjátok: ‘Mi megtaláltuk a bölcsességet: Isten terítette le őt, nem ember!’
14 Giobbe non ha rivolto a me le sue parole, e non risponderò con i vostri ragionamenti.14 Semmit sem szólt ő ellenem, én sem válaszolok neki a ti szavaitokkal.
15 Essi, sconcertati, non rispondono più, mancano loro le parole.15 Visszariadtak, nem felelnek többé, kifogytak a szavakból.
16 Debbo ancora attendere, dato che non parlano, poiché stanno lì senza rispondere?16 Mivel tehát vártam és nem szóltak, megálltak és nem feleltek többé,
17 Replicherò anch'io per la mia parte, esporrò anch'io ciò che so.17 én is elmondom részemet, én is feltárom tudományomat!
18 Perché sono pieno di cose da dire; mi preme lo spirito che è dentro di me.18 Mert tele vagyok beszéddel, és unszol a szellem testemben;
19 Ecco, dentro di me c'è come un vino che non ha sfogo, come degli otri nuovi che scoppiano.19 A bensőm, íme! Olyan, mint a must, amely nem jut levegőhöz, s az új tömlőt is szétveti.
20 Parlerò dunque e ne avrò sollievo, aprirò la bocca e risponderò.20 Beszélek, hogy levegőhöz jussak, kinyitom ajkamat, hogy válaszoljak.
21 Non guarderò in faccia a nessuno, non adulerò nessuno,21 Nem fogom pártját senkinek sem, s egy embernek sem akarok én hízelegni,
22 perché non so adulare; altrimenti il mio Creatore in breve mi eliminerebbe.22 mert nem értek a hízelgéshez, hisz egyhamar elszólítana engem a Teremtőm!