Scrutatio

Mercoledi, 15 maggio 2024 - Sant'Isidoro agricoltore ( Letture di oggi)

Giobbe 23


font
BIBBIA RICCIOTTIMODERN HEBREW BIBLE
1 - Ma Giobbe rispose e disse:1 ויען איוב ויאמר
2 «Anche adesso è d'amarezza il mio discorso, e la mano che mi colpisce s'è aggravata sul mio gemito.2 גם היום מרי שחי ידי כבדה על אנחתי
3 Oh! se io sapessi come ritrar Lui, e giungere fino al suo soglio!3 מי יתן ידעתי ואמצאהו אבוא עד תכונתו
4 Disporrei avanti a Lui la mia causa, e riempirei la mia bocca di querele;4 אערכה לפניו משפט ופי אמלא תוכחות
5 saprei le parole ch'egli mi risponderebbecapirei ciò che mi direbbe.5 אדעה מלים יענני ואבינה מה יאמר לי
6 Vorrei solo che con molta possanza non discutesse meco, nè con la grandezza della sua maestà m'opprimesse,6 הברב כח יריב עמדי לא אך הוא ישם בי
7 che usasse equità a mio riguardo, e la mia causa sarebbe vincitrice.7 שם ישר נוכח עמו ואפלטה לנצח משפטי
8 Se io vado verso oriente, egli non compare, se verso occidente, non lo scorgo:8 הן קדם אהלך ואיננו ואחור ולא אבין לו
9 se verso sinistra, che farò? non lo raggiungo, se mi volgo a destra, non lo vedo.9 שמאול בעשתו ולא אחז יעטף ימין ולא אראה
10 Eppur egli conosce la mia condotta, mi ha saggiato come oro che passa al fuoco.10 כי ידע דרך עמדי בחנני כזהב אצא
11 All'orme di lui s'attenne il mio piede, la sua vita ho seguìto senza declinarne;11 באשרו אחזה רגלי דרכו שמרתי ולא אט
12 dai comandi delle sue labbra non mi dilungai, nel mio seno nascosi le parole della sua bocca.12 מצות שפתיו ולא אמיש מחקי צפנתי אמרי פיו
13 Poichè egli è solo, e nessuno può impedire il suo progetto, e l'anima sua fa tutto ciò che vuole.13 והוא באחד ומי ישיבנו ונפשו אותה ויעש
14 Quand'egli avrà compiuto la sua volontà a mio riguardo, anche molte altre cose simiglianti egli ha pronte.14 כי ישלים חקי וכהנה רבות עמו
15 E per questo della sua presenza io pavento, e riflettendo su lui sono assalito da timore.15 על כן מפניו אבהל אתבונן ואפחד ממנו
16 Dio ha reso flaccido il mio cuore, e l'Onnipotente mi ha conturbato;16 ואל הרך לבי ושדי הבהילני
17 io invero non perisco per le imminenti tenebre, nè dalla caligine è ricoperto il mio volto.17 כי לא נצמתי מפני חשך ומפני כסה אפל