Psalms 59
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Gen
Exod
Lev
Num
Deut
Josh
Judg
Ruth
1 Sam
2 Sam
1 Kgs
2 Kgs
1 Chr
2 Chr
Ezra
Neh
Tob
Jdt
Esth
1 Macc
2 Macc
Job
Ps
Prov
Eccl
Cant
Wis
Sir
Isa
Jer
Lam
Bar
Ezek
Dan
Hos
Joel
Amos
Obad
Jon
Mic
Nah
Hab
Zeph
Hag
Zech
Mal
Matt
Mark
Luke
John
Acts
Rom
1 Cor
2 Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Titus
Phlm
Heb
Jas
1 Pet
2 Pet
1 John
2 John
3 John
Jude
Rev
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
CATHOLIC PUBLIC DOMAIN | EINHEITSUBERSETZUNG BIBEL |
---|---|
1 Unto the end. For those who will be changed, with the inscription of a title, of David himself, for instruction: | 1 [Für den Chormeister. Nach der Weise «Zerstöre nicht!». Ein Lied Davids, als Saul hinschickte und man das Haus bewachte, um ihn zu töten.] |
2 when he set fire to Mesopotamia of Syria and Sobal, and Joab turned back and struck Idumea, in the valley of the salt pits, twelve thousand men. | 2 Entreiß mich den Feinden, mein Gott, beschütze mich vor meinen Gegnern! |
3 O God, you have rejected us, and you have ruined us. You became angry, and yet you have been merciful to us. | 3 Entreiß mich denen, die Unrecht tun, rette mich vor den Mördern! |
4 You have moved the earth, and you have disturbed it. Heal its breaches, for it has been moved. | 4 Sieh her: Sie lauern mir auf, Mächtige stellen mir nach. Ich aber habe keinen Frevel begangen und keine Sünde; |
5 You have revealed to your people difficulties. You have made us drink the wine of remorse. | 5 Herr, ich bin ohne Schuld. Sie stürmen vor und stellen sich auf. Wach auf, komm mir entgegen, sieh her! |
6 You have given a warning sign to those who fear you, so that they may flee from before the face of the bow, so that your beloved may be delivered. | 6 Herr, du Gott der Heerscharen, Gott Israels, werde wach, suche alle Völker heim! Sei keinem treulosen Frevler gnädig! [Sela] |
7 Save me with your right hand, and hear me. | 7 Abend für Abend kommen sie wieder, sie kläffen wie Hunde, durchstreifen die Stadt. |
8 God has spoken in his holy place: I will rejoice, and I will divide Shechem, and I will measure the steep valley of the tabernacles. | 8 Ja, sie geifern mit ihrem Maul. Die Schwerter zwischen ihren Lippen, wer nimmt sie wahr? |
9 Gilead is mine, and Manasseh is mine. And Ephraim is the strength of my head. Judah is my king. | 9 Du aber, Herr, verlachst sie; du spottest über alle Völker. |
10 Moab is the cooking pot of my hope. Into Idumea, I will extend my shoe. To me, the foreigners have been made subject. | 10 Meine Stärke, an dich will ich mich halten, denn du, Gott, bist meine Burg. |
11 Who will lead me into the fortified city? Who will lead me all the way to Idumea? | 11 Mein huldreicher Gott kommt mir entgegen; Gott lässt mich herabsehen auf meine Gegner. |
12 Will not you, O God, who has rejected us? And will not you, O God, go out with our armies? | 12 Töte sie nicht, damit mein Volk nicht vergisst. In deiner Kraft zerstreue sie, wirf sie nieder, Herr, unser Schild! |
13 Grant us help from tribulation. For salvation from man is empty. | 13 Wegen der Sünde ihres Mundes, wegen all ihrer Reden sollen sie sich in ihrem Hochmut verfangen; denn sie fluchen und verbreiten nur Lügen. |
14 In God, we will act virtuously. And those who trouble us, he will lead to nothing. | 14 Vernichte sie im Zorn, vernichte sie; sie sollen zugrunde gehen. Sie sollen erkennen, dass Gott der Herrscher in Jakob ist und bis an das Ende der Erde. [Sela] |
15 Abend für Abend kommen sie wieder, sie kläffen wie Hunde, durchstreifen die Stadt. | |
16 Sie streunen umher, gierig nach Fraß; werden sie nicht satt, dann knurren sie. | |
17 Ich aber will deine Macht besingen, will über deine Huld jubeln am Morgen. Denn du bist eine Burg für mich, bist meine Zuflucht am Tag der Not. | |
18 Meine Stärke, dir will ich singen und spielen; denn du, Gott, bist meine Burg, mein huldreicher Gott. |