Scrutatio

Mercoledi, 15 maggio 2024 - Sant'Isidoro agricoltore ( Letture di oggi)

Psalms 56


font
CATHOLIC PUBLIC DOMAINEINHEITSUBERSETZUNG BIBEL
1 Unto the end. May you not destroy. Of David, with the inscription of a title, when he fled from Saul into a cave.1 [Für den Chormeister. Nach der Weise «Stumme Taube der Ferne». Ein Lied Davids. Aus der Zeit, als die Philister ihn in Gat ergriffen.]
2 Be merciful to me, O God, be merciful to me. For my soul trusts in you. And I will hope in the shadow of your wings, until iniquity passes away.2 Sei mir gnädig, Gott, denn Menschen stellen mir nach;
meine Feinde bedrängen mich Tag für Tag.
3 I will cry out to God Most High, to God who has been kind to me.3 Täglich stellen meine Gegner mir nach;
ja, es sind viele, die mich voll Hochmut bekämpfen.
4 He sent from heaven and freed me. He has surrendered into disgrace those who trampled me. God has sent his mercy and his truth.4 An dem Tag, da ich mich fürchten muss,
setze ich auf dich mein Vertrauen.
5 And he has rescued my soul from the midst of the young lions. I slept troubled. The sons of men: their teeth are weapons and arrows, and their tongue is a sharp sword.5 Ich preise Gottes Wort.
Ich vertraue auf Gott und fürchte mich nicht.
Was können Menschen mir antun?
6 Be exalted above the heavens, O God, and your glory above all the earth.6 Sie verdrehen meine Worte den ganzen Tag;
auf mein Verderben geht ihr ganzes Sinnen.
7 They prepared a snare for my feet, and they bowed down my soul. They dug a pit before my face, yet they have fallen into it.7 Sie lauern und spähen und beobachten genau meine Schritte;
denn sie trachten mir nach dem Leben.
8 My heart is prepared, O God, my heart is prepared. I will sing, and I will compose a psalm.8 Sie haben gefrevelt; es gibt für sie kein Entrinnen.
In deinem Zorn, o Gott, wirf die Völker zu Boden!
9 Rise up, my glory. Rise up, psaltery and harp. I will arise in early morning.9 Mein Elend ist aufgezeichnet bei dir.
Sammle meine Tränen in einem Krug,
zeichne sie auf in deinem Buch!
10 I will confess to you, O Lord, among the peoples. I will compose a psalm to you among the nations.10 Dann weichen die Feinde zurück an dem Tag, da ich rufe.
Ich habe erkannt: Mir steht Gott zur Seite.
11 For your mercy has been magnified, even to the heavens, and your truth, even to the clouds.11 Ich preise Gottes Wort,
ich preise das Wort des Herrn.
12 Be exalted above the heavens, O God, and your glory above all the earth.12 Ich vertraue auf Gott und fürchte mich nicht.
Was können Menschen mir antun?
13 Ich schulde dir die Erfüllung meiner Gelübde, o Gott;
ich will dir Dankopfer weihen.
14 Denn du hast mein Leben dem Tod entrissen,
meine Füße bewahrt vor dem Fall. So gehe ich vor Gott meinen Weg
im Licht der Lebenden.