SCRUTATIO

Friday, 17 October 2025 - Sant´Ignazio d´Antiochia ( Letture di oggi)

Ezra 2


font
CATHOLIC PUBLIC DOMAINBiblia Tysiąclecia
1 Now these are the sons of the province, who ascended from the captivity, whom Nebuchadnezzar, king of Babylon, had transferred to Babylon, and who were returned to Jerusalem and to Judah, each one to his own city.1 A oto mieszkańcy tego okręgu, którzy przybyli z niewoli na obczyźnie; uprowadził ich do Babilonii Nabuchodonozor, król babiloński, lecz powrócili oni do Jerozolimy i Judy - każdy do swego miasta.
2 They arrived with Zerubbabel, Jeshua, Nehemiah, Seraiah, Reelaiah, Mordecai, Bilshan, Mispar, Bigvai, Rehum, Baanah. The number of the men of the people of Israel:2 Przyszli oni z Zorobabelem, Jozuem, Nehemiaszem, Serajaszem, Reelajaszem, Nachamanim, Mardocheuszem, Bilszanem, Misparem, Bigwajem, Rechumem, Baaną. Liczba mężów ludu izraelskiego:
3 The sons of Parosh, two thousand one hundred seventy-two.3 synów Pareosza - dwa tysiące stu siedemdziesięciu dwu;
4 The sons of Shephatiah, three hundred seventy-two.4 synów Szefatiasza - trzystu siedemdziesięciu dwu:
5 The sons of Arah, seven hundred seventy-five.5 synów Aracha - siedemset siedemdziesięciu pięciu;
6 The sons of Pahath-moab, of the sons of Jeshua and Joab, two thousand eight hundred twelve.6 synów Pachat-Moaba z linii synów Jozuego i Joaba - dwa tysiące osiemset dwunastu;
7 The sons of Elam, one thousand two hundred fifty-four.7 synów Elama - tysiąc dwieście pięćdziesięciu czterech;
8 The sons of Zattu, nine hundred forty-five.8 synów Zattu - dziewięćset czterdziestu pięciu;
9 The sons of Zaccai, seven hundred sixty.9 synów Zacheusza - siedemset sześćdziesięciu;
10 The sons of Bani, six hundred forty-two.10 synów Baniego - sześćset czterdziestu dwu;
11 The sons of Bebai, six hundred twenty-three.11 synów Bebaja - sześćset dwudziestu trzech;
12 The sons of Azgad, one thousand two hundred twenty-two.12 synów Azgada - tysiąc dwieście dwudziestu dwu;
13 The sons of Adonikam, six hundred sixty-six.13 synów Adonikama - sześćset sześćdziesięciu sześciu;
14 The sons of Bigvai, two thousand fifty-six.14 synów Bigwaja - dwa tysiące pięćdziesięciu sześciu;
15 The sons of Adin, four hundred fifty-four.15 synów Adina - czterystu pięćdziesięciu czterech;
16 The sons of Ater, who were of Hezekiah, ninety-eight.16 synów Atera z linii Ezechaisza - dziewięćdziesięciu ośmiu; synów Azzura - czterystu trzydziestu dwu; synów Hodiasza - stu jeden;
17 The sons of Bezai, three hundred twenty-three.17 synów Besaja - trzystu dwudziestu trzech;
18 The sons of Jorah, one hundred twelve.18 synów Charifa - stu dwunastu;
19 The sons of Hashum, two hundred twenty-three.19 synów Chaszuma - dwustu dwudziestu trzech;
20 The sons of Gibbar, ninety-five.20 synów Gibbara - dziewięćdziesięciu pięciu;
21 The sons of Bethlehem, one hundred twenty-three.21 mężów z Betlejem - stu dwudziestu trzech;
22 The men of Netophah, fifty-six.22 mężów z Netofy - pięćdziesięciu sześciu;
23 The men of Anathoth, one hundred twenty-eight.23 mężów z Anatot - stu dwudziestu ośmiu;
24 The sons of Azmaveth, forty-two.24 mężów z Bet-Azmawet - czterdziestu dwu;
25 The sons of Kiriatharim, Chephirah, and Beeroth, seven hundred forty-three.25 mężów z Kiriat-Jearim, Kefiry i Beerot - siedemset czterdziestu trzech;
26 The sons of Ramah and Geba, six hundred twenty-one.26 mężów z Rama i Geba - sześćset dwudziestu jeden;
27 The men of Michmas, one hundred twenty-two.27 mężów z Mikmas - stu dwudziestu dwu;
28 The men of Bethel and Ai, two hundred twenty-three.28 mężów z Betel i Aj - dwustu dwudziestu trzech;
29 The sons of Nebo, fifty-two.29 synów Nebo - pięćdziesięciu dwu;
30 The sons of Magbish, one hundred fifty-six.30 synów Magbisza - stu pięćdziesięciu sześciu;
31 The sons of the other Elam, one thousand two hundred fifty-five.31 synów drugiego Elama - tysiąc dwustu pięćdziesięciu czterech;
32 The sons of Harim, three hundred twenty.32 synów Charima - trzystu dwudziestu;
33 The sons of Lod, Hadid, and Ono, seven hundred twenty-five.33 mężów z Lod, Chadid i Ono - siedemset dwudziestu pięciu;
34 The sons of Jericho, three hundred forty-five.34 mężów z Jerycha - trzystu czterdziestu pięciu;
35 The sons of Senaah, three thousand six hundred thirty.35 synów Senai - trzy tysiące sześciuset trzydziestu.
36 The priests: the sons of Jedaiah of the house of Jeshua, nine hundred seventy-three.36 Kapłani: synów Jedajasza z domu Jozuego - dziewięćset siedemdziesięciu trzech;
37 The sons of Immer, one thousand fifty-two.37 synów Immera - tysiąc pięćdziesięciu dwu;
38 The sons of Pashhur, one thousand two hundred forty-seven.38 synów Paszchura - tysiąc dwustu czterdziestu siedmiu;
39 The sons of Harim, one thousand seventeen.39 synów Charima - tysiąc siedemnastu.
40 The Levites: the sons of Jeshua and Kadmiel, of the sons of Hodaviah, seventy-four.40 Lewici: synów Jozuego z linii Kadmiela, Binnuja, Hodawiasza - siedemdziesięciu czterech. -
41 The singing men: the sons of Asaph, one hundred twenty-eight.41 Śpiewacy: synów Asafa - stu dwudziestu ośmiu.
42 The sons of the gatekeepers: the sons of Shallum, the sons of Ater, the sons of Talmon, the sons of Akkub, the sons of Hatita, the sons of Shobai: altogether one hundred thirty-nine.42 Odźwierni: synów Szalluma, synów Atera, synów Talmona, synów Akkuba, synów Chatity, synów Szobaja - wszystkich razem stu trzydziestu dziewięciu.
43 The temple servants: the sons of Ziha, the sons of Hasupha, the sons of Tabbaoth,43 Niewolnicy świątyni: synowie Sichy, synowie Chasufy, synowie Tabbaota,
44 the sons of Keros, the sons of Siaha, the sons of Padon,44 synowie Kerosa, synowie Sii, synowie Padona,
45 the sons of Lebanah, the sons of Hagabah, the sons of Akkub,45 synowie Lebany, synowie Chagaby, synowie Akkuba,
46 the sons of Hagab, the sons of Shamlai, the sons of Hanan,46 synowie Chagaba, synowie Szamlaja, synowie Chanana,
47 the sons of Giddel, the sons of Gahar, the sons of Reaiah,47 synowie Giddela, synowie Gachara, synowie Reajasza,
48 the sons of Rezin, the sons of Nekoda, the sons of Gazzam,48 synowie Resina, synowie Nekody, synowie Gazzama,
49 the sons of Uzza, the sons of Paseah, the sons of Besai,49 synowie Uzzy, synowie Paseacha, synowie Besaja,
50 the sons of Asnah, the sons of Meunim, the sons of Nephusim,50 synowie Asny, synowie Meunitów, synowie Nefisytów,
51 the sons of Bakbuk, the sons of Hakupha, the sons of Harhur,51 synowie Bakbuka, synowie Chakufy, synowie Charchura,
52 the sons of Bazluth, the sons of Mehida, the sons of Harsha,52 synowie Basluta, synowie Mechidy, synowie Charszy,
53 the sons of Barkos, the sons of Sisera, the sons of Temah,53 synowie Barkosa, synowie Sisery, synowie Temacha,
54 the sons of Neziah, the sons of Hatipha;54 synowie Nesjacha, synowie Chatify. -
55 the sons of the servants of Solomon, the sons of Sotai, the sons of Sophereth, the sons of Peruda,55 Synowie niewolników Salomona: synowie Sotaja, synowie Hassofereta, synowie Perudy,
56 the sons of Jaalah, the sons of Darkon, the sons of Giddel,56 synowie Jaali, synowie Darkona, synowie Giddela,
57 the sons of Shephatiah, the sons of Hattil, the sons of Pochereth, who were of Hazzebaim, the sons of Ami:57 synowie Szefatiasza, synowie Chattila, synowie Pocheret-Hassebajima, synowie Amiego.
58 all the temple servants and the sons of the servants of Solomon, three hundred ninety-two.58 Wszystkich niewolników świątyni i synów niewolników Salomona - trzystu dziewięćdziesięciu dwu.
59 And these were the ones who ascended from Telmelah, Telharsha, Cherub, and Addan, and Immer. And they were not able to indicate the house of their fathers and their offspring, whether they were of Israel:59 A oto ci, którzy wyszli z Tel-Melach, Tel-Charsza, Kerub, Addan, Immer, lecz nie mogli udowodnić, że ród ich i pochodzenie wywodzi się z Izraela:
60 The sons of Delaiah, the sons of Tobiah, the sons of Nekoda, six hundred fifty-two.60 synów Delajasza, synów Tobiasza, synów Nekody - sześciuset pięćdziesięciu dwu.
61 And from the sons of the priests: the sons of Hobaiah, the sons of Hakkoz, the sons of Barzillai, who took a wife from the daughters of Barzillai, the Gileadite, and who were called by their name.61 A z kapłanów: synowie Chobajasza, synowie Hakkosa, synowie Barzillaja, który wziął za żonę jedną z córek Barzillaja Gileadyty i przybrał jego imię.
62 These sought the writing of their genealogy, and they did not find it, and so they were cast out of the priesthood.62 Ci szukali swego rodowodu, lecz go nie odnaleziono; toteż zostali oni jako nieczyści wykluczeni z kapłaństwa,
63 And the cupbearer said to them that they should not eat from the Holy of Holies, until there would arise a priest, learned and perfect.63 a namiestnik zakazał im spożywać z pokarmów najświętszych, aż się zjawi kapłan dla urim i tummim.
64 The entire multitude joined together was forty-two thousand three hundred sixty,64 Cała ta wyprawa razem liczyła czterdzieści dwa tysiące trzysta sześćdziesiąt osób,
65 not including their men and women servants, of whom there were seven thousand three hundred thirty-seven. And among these were singing men and singing women, two hundred.65 oprócz ich niewolników i niewolnic; tych było siedem tysięcy trzysta trzydzieści siedem; mieli oni też dwustu śpiewaków i śpiewaczek.
66 Their horses were seven hundred thirty-six; their mules were two hundred forty-five;66 Koni mieli oni siedemset trzydzieści sześć, mułów - dwieście czterdzieści pięć,
67 their camels were four hundred thirty-five; their donkeys were six thousand seven hundred twenty.67 wielbłądów - czterysta trzydzieści pięć, osłów - sześć tysięcy siedemset dwadzieścia.
68 And some of the leaders among the fathers, when they entered into the temple of the Lord, which is in Jerusalem, freely offered some of these to the house of God, in order to construct it in its location.68 A niektórzy z naczelników rodów - przy wejściu swym do domu Pańskiego w Jerozolimie - złożyli dary dla domu Bożego, aby odbudowano go na dawnym miejscu.
69 They gave to the expenses of the work in accord with their ability: sixty-one thousand gold coins, five thousand silver minas, and one hundred priestly vestments.69 Według zamożności swej dali do skarbca na dzieło kultu: sześćdziesiąt jeden tysięcy drachm złota, pięć tysięcy min srebra oraz sto szat kapłańskich.
70 Therefore, the priests and the Levites, and some of the people, and the singing men, and the gatekeepers, and the temple servants lived in their cities, and all of Israel lived in their cities.70 Kapłani, lewici i część ludu osiedlili się w Jerozolimie, a śpiewacy, odźwierni i niewolnicy świątyni - w miastach swoich; również cała reszta Izraela osiedliła się w swoich miastach.