Scrutatio

Giovedi, 16 maggio 2024 - San Simone Stock ( Letture di oggi)

Ezra 2


font
CATHOLIC PUBLIC DOMAINSAGRADA BIBLIA
1 Now these are the sons of the province, who ascended from the captivity, whom Nebuchadnezzar, king of Babylon, had transferred to Babylon, and who were returned to Jerusalem and to Judah, each one to his own city.1 Entre os cativos que Nabucodonosor, rei de Babilônia, havia deportado para Babilônia foram os seguintes os habitantes da província que se puseram a caminho para voltar a Jerusalém e à Judéia, cada um à sua cidade.
2 They arrived with Zerubbabel, Jeshua, Nehemiah, Seraiah, Reelaiah, Mordecai, Bilshan, Mispar, Bigvai, Rehum, Baanah. The number of the men of the people of Israel:2 Voltaram com Zorobabel, Josué, Neemias, Saraías, Raelaías, Mardoqueu, Belsã, Mesfar, Beguai, Reum e Baana. Número dos homens do povo de Israel:
3 The sons of Parosh, two thousand one hundred seventy-two.3 filhos de Faros: 2.172;
4 The sons of Shephatiah, three hundred seventy-two.4 filhos de Safatias: 372;
5 The sons of Arah, seven hundred seventy-five.5 filhos de Area: 775;
6 The sons of Pahath-moab, of the sons of Jeshua and Joab, two thousand eight hundred twelve.6 filhos de Faat-Moab, descendente de Josué e de Joab: 2.812;
7 The sons of Elam, one thousand two hundred fifty-four.7 filhos de Elão: 1.254;
8 The sons of Zattu, nine hundred forty-five.8 filhos de Zetua: 945;
9 The sons of Zaccai, seven hundred sixty.9 filhos de Zacai: 760;
10 The sons of Bani, six hundred forty-two.10 filhos de Bani: 642;
11 The sons of Bebai, six hundred twenty-three.11 filhos de Bebai: 623;
12 The sons of Azgad, one thousand two hundred twenty-two.12 filhos de Azgad: 1.222;
13 The sons of Adonikam, six hundred sixty-six.13 filhos de Adonicão: 666;
14 The sons of Bigvai, two thousand fifty-six.14 filhos de Beguai: 2.056;
15 The sons of Adin, four hundred fifty-four.15 filhos de Adin: 454;
16 The sons of Ater, who were of Hezekiah, ninety-eight.16 filhos de Ater de Azequias: 98;
17 The sons of Bezai, three hundred twenty-three.17 filhos de Besai: 323;
18 The sons of Jorah, one hundred twelve.18 filhos de Jora: 112;
19 The sons of Hashum, two hundred twenty-three.19 filhos de Hasum: 223;
20 The sons of Gibbar, ninety-five.20 homens de Gabaon: 95;
21 The sons of Bethlehem, one hundred twenty-three.21 filhos de Belém: 123;
22 The men of Netophah, fifty-six.22 homens de Netofa: 56;
23 The men of Anathoth, one hundred twenty-eight.23 homens de Anatot: 128;
24 The sons of Azmaveth, forty-two.24 filhos de Bet-Azmavet: 42;
25 The sons of Kiriatharim, Chephirah, and Beeroth, seven hundred forty-three.25 filhos de Cariatiarim, de Cafira e de Berot: 743;
26 The sons of Ramah and Geba, six hundred twenty-one.26 filhos de Ramá e de Geba: 621;
27 The men of Michmas, one hundred twenty-two.27 homens de Macmas: 122;
28 The men of Bethel and Ai, two hundred twenty-three.28 filhos de Betel e de Hai: 223;
29 The sons of Nebo, fifty-two.29 filhos de Nebo: 52;
30 The sons of Magbish, one hundred fifty-six.30 filhos de Megbis: 156;
31 The sons of the other Elam, one thousand two hundred fifty-five.31 filhos do outro Elão: 1.254;
32 The sons of Harim, three hundred twenty.32 filhos de Harim: 320;
33 The sons of Lod, Hadid, and Ono, seven hundred twenty-five.33 filhos de Lod, de Hadid e de Ono: 725;
34 The sons of Jericho, three hundred forty-five.34 filhos de Jericó: 345;
35 The sons of Senaah, three thousand six hundred thirty.35 filhos de Senaa: 3.630
36 The priests: the sons of Jedaiah of the house of Jeshua, nine hundred seventy-three.36 Sacerdotes: filhos de Iedaiá, da casa de Josué: 973;
37 The sons of Immer, one thousand fifty-two.37 filhos de Emmer: 1.052;
38 The sons of Pashhur, one thousand two hundred forty-seven.38 filhos de Pasur: 1.247;
39 The sons of Harim, one thousand seventeen.39 filhos de Harim: 1.017.
40 The Levites: the sons of Jeshua and Kadmiel, of the sons of Hodaviah, seventy-four.40 Levitas: filhos de Josué e de Cadmiel, descendentes de Hodaías: 74.
41 The singing men: the sons of Asaph, one hundred twenty-eight.41 Cantores: filhos de Asaf: 128.
42 The sons of the gatekeepers: the sons of Shallum, the sons of Ater, the sons of Talmon, the sons of Akkub, the sons of Hatita, the sons of Shobai: altogether one hundred thirty-nine.42 Porteiros: filhos de Selum, filhos de Ater, filhos de Telmon, filhos de Acub, filhos de Hatita, filhos de Sobai: ao todo, 139.
43 The temple servants: the sons of Ziha, the sons of Hasupha, the sons of Tabbaoth,43 Natineus: filhos de Siha, filhos de Hasufa, filhos de Tabaot;
44 the sons of Keros, the sons of Siaha, the sons of Padon,44 filhos de Ceros, filhos de Sia, filhos de Fadon;
45 the sons of Lebanah, the sons of Hagabah, the sons of Akkub,45 filhos de Lebana, filhos de Hagaba, filhos de Acub;
46 the sons of Hagab, the sons of Shamlai, the sons of Hanan,46 filhos de Hagab, filhos de Selmai, filhos de Hanã;
47 the sons of Giddel, the sons of Gahar, the sons of Reaiah,47 filhos de Gadel, filhos de Gaer, filhos de Reaia;
48 the sons of Rezin, the sons of Nekoda, the sons of Gazzam,48 filhos de Rasin, filhos de Necoda, filhos de Gazão;
49 the sons of Uzza, the sons of Paseah, the sons of Besai,49 filhos de Aza, filhos de Fazea, filhos de Besai;
50 the sons of Asnah, the sons of Meunim, the sons of Nephusim,50 filhos de Azena, filhos de Munim, filhos de Nefusim;
51 the sons of Bakbuk, the sons of Hakupha, the sons of Harhur,51 filhos de Bacbuc, filhos de Hacufa, filhos de Harur,
52 the sons of Bazluth, the sons of Mehida, the sons of Harsha,52 filhos de Baslut, filhos de Maida, filhos de Harsa;
53 the sons of Barkos, the sons of Sisera, the sons of Temah,53 filhos de Bercos, filhos de Sisara, filhos de Tema;
54 the sons of Neziah, the sons of Hatipha;54 filhos de Nasia, filhos de Hatifa.
55 the sons of the servants of Solomon, the sons of Sotai, the sons of Sophereth, the sons of Peruda,55 Os filhos dos escravos de Salomão: filhos de Sotai, filhos de Soferet, filhos de Faruda;
56 the sons of Jaalah, the sons of Darkon, the sons of Giddel,56 filhos de Jala, filhos de Darcon, filhos de Gadel; filhos de Safatia,
57 the sons of Shephatiah, the sons of Hattil, the sons of Pochereth, who were of Hazzebaim, the sons of Ami:57 filhos de Hatil, filhos de Poceret-Asebaim, filhos de Ami.
58 all the temple servants and the sons of the servants of Solomon, three hundred ninety-two.58 Total dos natineus e dos filhos dos escravos de Salomão: 392.
59 And these were the ones who ascended from Telmelah, Telharsha, Cherub, and Addan, and Immer. And they were not able to indicate the house of their fathers and their offspring, whether they were of Israel:59 Eis descritos, também, aqueles que, de Tel-Mela, de Tel-Harsa, de Querub-Adon e de Imer, não se pôde saber se pertenciam ao povo de Israel pela família ou raça de que descendiam:
60 The sons of Delaiah, the sons of Tobiah, the sons of Nekoda, six hundred fifty-two.60 filhos de Dalaías, filhos de Tobias, filhos de Necoda: 652;
61 And from the sons of the priests: the sons of Hobaiah, the sons of Hakkoz, the sons of Barzillai, who took a wife from the daughters of Barzillai, the Gileadite, and who were called by their name.61 e entre os sacerdotes: filhos de Hobaia, filhos de Acos, filhos de Berzelai, que assim foi chamado por ter tomado como esposa uma das filhas de Berzelai, o galaadita.
62 These sought the writing of their genealogy, and they did not find it, and so they were cast out of the priesthood.62 Eles procuraram esclarecer a sua genealogia, mas não a puderam encontrar. Assim, foram excluídos do sacerdócio.
63 And the cupbearer said to them that they should not eat from the Holy of Holies, until there would arise a priest, learned and perfect.63 O governador proibiu-os de comer das coisas sagradas, até que conseguissem encontrar um sacerdote {qualificado para consultar Deus} pelo Urim e o Tumim.
64 The entire multitude joined together was forty-two thousand three hundred sixty,64 O total do povo reunido era de 43.360 pessoas,
65 not including their men and women servants, of whom there were seven thousand three hundred thirty-seven. And among these were singing men and singing women, two hundred.65 sem contar seus escravos e escravas, em número de 7.337. Tinham consigo também 200 cantores e cantoras.
66 Their horses were seven hundred thirty-six; their mules were two hundred forty-five;66 Possuíam 736 cavalos, 245 jumentos,
67 their camels were four hundred thirty-five; their donkeys were six thousand seven hundred twenty.67 435 camelos, e 6.720 jumentas.
68 And some of the leaders among the fathers, when they entered into the temple of the Lord, which is in Jerusalem, freely offered some of these to the house of God, in order to construct it in its location.68 Vários chefes de família, chegando ao templo do Senhor, fizeram ofertas voluntárias para a casa de Deus, a fim de que a mesma fosse restaurada.
69 They gave to the expenses of the work in accord with their ability: sixty-one thousand gold coins, five thousand silver minas, and one hundred priestly vestments.69 Contribuíram para os tesouros da obra, cada um segundo suas posses, com 61.000 dáricos de ouro, 5.000 de prata e 100 vestes sacerdotais.
70 Therefore, the priests and the Levites, and some of the people, and the singing men, and the gatekeepers, and the temple servants lived in their cities, and all of Israel lived in their cities.70 Os sacerdotes, os levitas, as pessoas do povo, os cantores, os porteiros e os natineus estabeleceram-se em suas respectivas cidades. Assim todos os israelitas habitaram cada um em sua localidade.