Scrutatio

Sabato, 27 aprile 2024 - Santa Zita ( Letture di oggi)

1 Corinthians 14


font
NEW JERUSALEMVULGATA
1 Make love your aim; but be eager, too, for spiritual gifts, and especial y for prophesying.1 Sectamini caritatem, æmulamini spiritualia : magis autem ut prophetetis.
2 Those who speak in a tongue speak to God, but not to other people, because nobody understandsthem; they are speaking in the Spirit and the meaning is hidden.2 Qui enim loquitur lingua, non hominibus loquitur, sed Deo : nemo enim audit. Spiritu autem loquitur mysteria.
3 On the other hand, someone who prophesies speaks to other people, building them up and givingthem encouragement and reassurance.3 Nam qui prophetat, hominibus loquitur ad ædificationem, et exhortationem, et consolationem.
4 Those who speak in a tongue may build themselves up, but those who prophesy build up thecommunity.4 Qui loquitur lingua, semetipsum ædificat : qui autem prophetat, ecclesiam Dei ædificat.
5 While I should like you all to speak in tongues, I would much rather you could prophesy; since thosewho prophesy are of greater importance than those who speak in tongues, unless they can interpret what theysay so that the church is built up by it.5 Volo autem omnes vos loqui linguis : magis autem prophetare. Nam major est qui prophetat, quam qui loquitur linguis ; nisi forte interpretetur ut ecclesia ædificationem accipiat.
6 Now suppose, brothers, I come to you and speak in tongues, what good shal I do you if my speakingprovides no revelation or knowledge or prophecy or instruction?6 Nunc autem, fratres, si venero ad vos linguis loquens : quid vobis prodero, nisi vobis loquar aut in revelatione, aut in scientia, aut in prophetia, aut in doctrina ?
7 It is the same with an inanimate musical instrument. If it does not make any distinction between notes,how can one recognise what is being played on flute or lyre?7 Tamen quæ sine anima sunt vocem dantia, sive tibia, sive cithara ; nisi distinctionem sonituum dederint, quomodo scietur id quod canitur, aut quod citharizatur ?
8 If the trumpet sounds a cal which is unrecognisable, who is going to get ready for the attack?8 Etenim si incertam vocem det tuba, quis parabit se ad bellum ?
9 It is the same with you: if you do not use your tongue to produce speech that can be readilyunderstood, how can anyone know what you are saying? You will be talking to the air.9 Ita et vos per linguam nisi manifestum sermonem dederitis : quomodo scietur id quod dicitur ? eritis enim in aëra loquentes.
10 However many the languages used in the world, al of them use sound;10 Tam multa, ut puta genera linguarum sunt in hoc mundo : et nihil sine voce est.
11 but if I do not understand the meaning of the sound, I am a barbarian to the person who is speaking,and the speaker is a barbarian to me.11 Si ergo nesciero virtutem vocis, ero ei, cui loquor, barbarus : et qui loquitur, mihi barbarus.
12 So with you, as you are eager to have spiritual powers, aim to be rich in those which build up thecommunity.12 Sic et vos, quoniam æmulatores estis spirituum, ad ædificationem ecclesiæ quærite ut abundetis.
13 That is why anybody who speaks in a tongue must pray that he may be given the interpretation.13 Et ideo qui loquitur lingua, oret ut interpretetur.
14 For if I pray in a tongue, my spirit may be praying but my mind derives no fruit from it.14 Nam si orem lingua, spiritus meus orat, mens autem mea sine fructu est.
15 What then? I shal pray with the spirit, but I shall pray with the mind as wel : I shall sing praises withthe spirit and I shal sing praises with the mind as well.15 Quid ergo est ? Orabo spiritu, orabo et mente : psallam spiritu, psallam et mente.
16 Otherwise, if you say your blessing only with the spirit, how is the uninitiated person going to answer'Amen' to your thanksgiving, without understanding what you are saying?16 Ceterum si benedixeris spiritu, qui supplet locum idiotæ, quomodo dicet : Amen, super tuam benedictionem ? quoniam quid dicas, nescit.
17 You may be making your thanksgiving wel , but the other person is not built up at al .17 Nam tu quidem bene gratias agis, sed alter non ædificatur.
18 I thank God that I speak with tongues more than any of you;18 Gratias ago Deo meo, quod omnium vestrum lingua loquor.
19 al the same, when I am in the assembly I would rather say five words with my mind, to instructothers as wel , than ten thousand words in a tongue.19 Sed in ecclesia volo quinque verba sensu meo loqui, ut et alios instruam : quam decem millia verborum in lingua.
20 Brothers, do not remain children in your thinking; infants in wickedness-agreed, but in your thinkinggrown-ups.20 Fratres, nolite pueri effici sensibus, sed malitia parvuli estote : sensibus autem perfecti estote.
21 It says in the written Law: In strange tongues and in a foreign language I wil talk to this nation, andeven so they will refuse to listen, says the Lord.21 In lege scriptum est : Quoniam in aliis linguis et labiis aliis loquar populo huic : et nec sic exaudient me, dicit Dominus.
22 So then, strange languages are significant not for believers, but for unbelievers; whereas on theother hand, prophesying is not for unbelievers, but for believers.22 Itaque linguæ in signum sunt non fidelibus, sed infidelibus : prophetiæ autem non infidelibus, sed fidelibus.
23 Suppose that, if the whole congregation were meeting and al of them speaking in tongues, andsome uninitiated people or unbelievers were to come in, don't you think they would say that you were all raving?23 Si ergo conveniat universa ecclesia in unum, et omnes linguis loquantur, intrent autem idiotæ, aut infideles : nonne dicent quod insanitis ?
24 But if you were al prophesying when an unbeliever or someone uninitiated came in, he would findhimself put to the test by al and judged by al24 Si autem omnes prophetent, intret autem quis infidelis, vel idiota, convincitur ab omnibus, dijudicatur ab omnibus :
25 and the secrets of his heart revealed; and so he would fal down on his face and worship God,declaring that God is indeed among you.25 occulta cordis ejus manifesta fiunt : et ita cadens in faciem adorabit Deum, pronuntians quod vere Deus in vobis sit.
26 Then what should it be like, brothers? When you come together each of you brings a psalm or someinstruction or a revelation, or speaks in a tongue or gives an interpretation. Let al these things be done in a waythat wil build up the community.26 Quid ergo est, fratres ? Cum convenitis, unusquisque vestrum psalmum habet, doctrinam habet, apocalypsim habet, linguam habet, interpretationem habet : omnia ad ædificationem fiant.
27 If there are to be any people speaking in a tongue, then let there be only two, or at the most three,and those one at a time, and let one of these interpret.27 Sive lingua quis loquitur, secundum duos, aut ut multum tres, et per partes, et unus interpretatur.
28 If there is no interpreter, then let each of them be quiet in the assembly, and speak only to himselfand God.28 Si autem non fuerit interpres, taceat in ecclesia : sibi autem loquatur, et Deo.
29 Let two prophets, or three, speak while the rest weigh their words;29 Prophetæ autem duo, aut tres dicant, et ceteri dijudicent.
30 and if a revelation comes to someone else who is sitting by, the speaker should stop speaking.30 Quod si alii revelatum fuerit sedenti, prior taceat.
31 You can al prophesy, but one at a time, then al wil learn something and al receive encouragement.31 Potestis enim omnes per singulos prophetare : ut omnes discant, et omnes exhortentur :
32 The prophetic spirit is to be under the prophets' control,32 et spiritus prophetarum prophetis subjecti sunt.
33 for God is a God not of disorder but of peace. As in al the churches of God's holy people,33 Non enim est dissensionis Deus, sed pacis : sicut et in omnibus ecclesiis sanctorum doceo.
34 women are to remain quiet in the assemblies, since they have no permission to speak: theirs is asubordinate part, as the Law itself says.34 Mulieres in ecclesiis taceant, non enim permittitur eis loqui, sed subditas esse, sicut et lex dicit.
35 If there is anything they want to know, they should ask their husbands at home: it is shameful for awoman to speak in the assembly.35 Si quid autem volunt discere, domi viros suos interrogent. Turpe est enim mulieri loqui in ecclesia.
36 Do you real y think that you are the source of the word of God? Or that you are the only people towhom it has come?36 An a vobis verbum Dei processit ? aut in vos solos pervenit ?
37 Anyone who claims to be a prophet, or to have any spiritual powers must recognise that what I amwriting to you is a commandment from the Lord.37 Si quis videtur propheta esse, aut spiritualis, cognoscat quæ scribo vobis, quia Domini sunt mandata.
38 If anyone does not recognise this, it is because that person is not recognised himself.38 Si quis autem ignorat, ignorabitur.
39 So, my brothers, be eager to prophesy, and do not suppress the gift of speaking in tongues.39 Itaque fratres æmulamini prophetare : et loqui linguis nolite prohibere.
40 But make sure that everything is done in a proper and orderly fashion.40 Omnia autem honeste, et secundum ordinem fiant.