Scrutatio

Domenica, 28 aprile 2024 - San Luigi Maria Grignion da Montfort ( Letture di oggi)

Amos 1


font
NEW JERUSALEMMODERN HEBREW BIBLE
1 Words of Amos one of the shepherds of Tekoa. The visions he had about Israel, in the time of Uzziahking of Judah and Jeroboam son of Joash, king of Israel, two years before the earthquake.1 דברי עמוס אשר היה בנקדים מתקוע אשר חזה על ישראל בימי עזיה מלך יהודה ובימי ירבעם בן יואש מלך ישראל שנתים לפני הרעש
2 He said: Yahweh roars from Zion, and makes himself heard from Jerusalem; the shepherds' pasturesmourn, and the crown of Carmel dries up.2 ויאמר יהוה מציון ישאג ומירושלם יתן קולו ואבלו נאות הרעים ויבש ראש הכרמל
3 Yahweh says this: For the three crimes, the four crimes of Damascus, I have made my decree and wilnot relent: because they have threshed Gilead with iron threshing-sledges,3 כה אמר יהוה על שלשה פשעי דמשק ועל ארבעה לא אשיבנו על דושם בחרצות הברזל את הגלעד
4 I shal send fire down on the House of Hazael to devour the palaces of Ben-Hadad;4 ושלחתי אש בבית חזאל ואכלה ארמנות בן הדד
5 I shal break the gate-bar of Damascus, I shal destroy the inhabitant of Bikath-Aven, the holder of thesceptre in Beth-Eden, and the people of Aram wil be deported to Kir, Yahweh says.5 ושברתי בריח דמשק והכרתי יושב מבקעת און ותומך שבט מבית עדן וגלו עם ארם קירה אמר יהוה
6 Yahweh says this: For the three crimes, the four crimes of Gaza, I have made my decree and wil notrelent: because they have deported entire nations as slaves to Edom,6 כה אמר יהוה על שלשה פשעי עזה ועל ארבעה לא אשיבנו על הגלותם גלות שלמה להסגיר לאדום
7 I shal send fire down on the walls of Gaza to devour its palaces;7 ושלחתי אש בחומת עזה ואכלה ארמנתיה
8 I shal destroy the inhabitant of Ashdod, the holder of the sceptre in Ashkelon; I shal turn my handagainst Ekron and the remnant of the Philistines wil perish, says the Lord Yahweh.8 והכרתי יושב מאשדוד ותומך שבט מאשקלון והשיבותי ידי על עקרון ואבדו שארית פלשתים אמר אדני יהוה
9 Yahweh says this: For the three crimes, the four crimes of Tyre, I have made my decree and will notrelent: because they have handed hosts of captives over to Edom, heedless of a covenant of brotherhood,9 כה אמר יהוה על שלשה פשעי צר ועל ארבעה לא אשיבנו על הסגירם גלות שלמה לאדום ולא זכרו ברית אחים
10 I shall send fire down on the wal s of Tyre to devour its palaces.10 ושלחתי אש בחומת צר ואכלה ארמנותיה
11 Yahweh says this: For the three crimes, the four crimes of Edom, I have made my decree and wil notrelent: because he has pursued his brother with the sword, because he has stifled any sense of pity, andperpetual y nursed his anger and constantly cherished his rage,11 כה אמר יהוה על שלשה פשעי אדום ועל ארבעה לא אשיבנו על רדפו בחרב אחיו ושחת רחמיו ויטרף לעד אפו ועברתו שמרה נצח
12 I shall send fire down on Teman to devour the palaces of Bozrah.12 ושלחתי אש בתימן ואכלה ארמנות בצרה
13 Yahweh says this: For the three crimes, the four crimes of the Ammonites, I have made my decreeand will not relent: because they have disembowelled the pregnant women of Gilead in order to extend their ownfrontiers,13 כה אמר יהוה על שלשה פשעי בני עמון ועל ארבעה לא אשיבנו על בקעם הרות הגלעד למען הרחיב את גבולם
14 I shall light a fire against the walls of Rabbah to devour its palaces amid war cries on the day of battle,in a whirlwind on the day of storm,14 והצתי אש בחומת רבה ואכלה ארמנותיה בתרועה ביום מלחמה בסער ביום סופה
15 and their king shal go into captivity, he and his chief men with him, says Yahweh.15 והלך מלכם בגולה הוא ושריו יחדו אמר יהוה