Ezekiel 41
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748
Gen
Exod
Lev
Num
Deut
Josh
Judg
Ruth
1 Sam
2 Sam
1 Kgs
2 Kgs
1 Chr
2 Chr
Ezra
Neh
Tob
Jdt
Esth
1 Macc
2 Macc
Job
Ps
Prov
Eccl
Cant
Wis
Sir
Isa
Jer
Lam
Bar
Ezek
Dan
Hos
Joel
Amos
Obad
Jon
Mic
Nah
Hab
Zeph
Hag
Zech
Mal
Matt
Mark
Luke
John
Acts
Rom
1 Cor
2 Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Titus
Phlm
Heb
Jas
1 Pet
2 Pet
1 John
2 John
3 John
Jude
Rev
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
NEW JERUSALEM | SMITH VAN DYKE |
---|---|
1 He took me to the Hekal and measured its piers: six cubits wide on the one side, six cubits wide on theother. | 1 وأتى بي الى الهيكل وقاس العضائد عرضها من هنا ست اذرع ومن هناك ست اذرع عرض الخيمة. |
2 The width of the entrance was ten cubits, and the returns of the entrance were five cubits on the oneside and five cubits on the other. He measured its length: forty cubits; and its width: twenty cubits. | 2 وعرض المدخل عشر اذرع وجوانب المدخل من هنا خمس اذرع ومن هناك خمس اذرع وقاس طوله اربعين ذراعا والعرض عشرين ذراعا. |
3 He then went inside and measured the pier at the entrance: two cubits; then the entrance; six cubits;and the returns of the entrance: seven cubits. | 3 ثم جاء الى داخل وقاس عضادة المدخل ذراعين والمدخل ست اذرع وعرض المدخل سبع اذرع. |
4 He measured its length; twenty cubits; and its width against the Hekal: twenty cubits. He then said tome, 'This is the Holy of Holies.' | 4 وقاس طوله عشرين ذراعا والعرض عشرين ذراعا الى قدام الهيكل. وقال لي هذا قدس الاقداس. |
5 He then measured the wal of the Temple: six cubits. The width of the lateral structure was four cubits,al round the Temple. | 5 وقاس حائط البيت ست اذرع وعرض الغرفة اربع اذرع حول البيت من كل جهة. |
6 The cel s were one above the other in three tiers of thirty cells each. The cells were recessed into thewal , the wal of the structure comprising the cel s, all round, forming offsets; but there were no offsets in the walof the Temple itself. | 6 والغرفات غرفة الى غرفة ثلاثا وثلاثين مرة ودخلت في الحائط الذي للبيت للغرفات حوله لتتمكن ولا تتمكن في حائط البيت. |
7 The width of the cel s increased, storey by storey, corresponding to the amount taken in from the wallfrom one storey to the next, all round the Temple. | 7 واتسعت الغرفات واحاطت صاعدا فصاعدا لان محيط البيت كان صاعدا فصاعدا حول البيت. لذلك عرض البيت الى فوق وهكذا من الاسفل يصعد الى الاعلى في الوسط. |
8 Then I saw that there was a paved terrace all round the Temple. The height of this, which formed thebase of the side cells, was one complete rod of six cubits. | 8 ورايت سمك البيت حواليه. أسس الغرفات قصبة تامة ست اذرع الى المفصل. |
9 The outer wal of the side cells was five cubits thick. There was a passage between the cel s of theTemple | 9 عرض الحائط الذي للغرفة من خارج خمس اذرع وما بقي ففسحة لغرفات البيت. |
10 and the rooms, twenty cubits wide, al round the Temple. | 10 وبين المخادع عرض عشرين ذراعا حول البيت من كل جانب. |
11 As a way in to the lateral cel s on the passage there was one entrance on the north side and oneentrance on the south side. The width of the passage was five cubits right round. | 11 ومدخل الغرفة في الفسحة مدخل واحد نحو الشمال ومدخل آخر نحو الجنوب وعرض مكان الفسحة خمس اذرع حواليه. |
12 The building on the west side of the court was seventy cubits wide, the wal of the building was fivecubits thick al round and its length was ninety cubits. | 12 والبناء الذي امام المكان المنفصل عند الطرف نحو الغرب سبعون ذراعا عرضا وحائط البناء خمس اذرع عرضا من حوله وطوله تسعون ذراعا. |
13 He measured the length of the Temple: a hundred cubits. | 13 وقاس البيت مئة ذراع طولا والمكان المنفصل والبناء مع حيطانه مئة ذراع طولا. |
14 The length of the court plus the building and its wal s: a hundred cubits. | 14 وعرض وجه البيت والمكان المنفصل نحو الشرق مئة ذراع. |
15 He measured the length of the building, along the court, at the back, and its gal eries on either side: ahundred cubits. The inside of the Hekal and the porches of the court, | 15 وقاس طول البناء الى قدام المكان المنفصل الذي وراءه واساطينه من جانب الى جانب مئة ذراع مع الهيكل الداخلي واروقة الدار. |
16 the thresholds, the windows, the gal eries on three sides, facing the threshold, were panel ed withwood al round from floor to windows, and the windows were screened with latticework. | 16 العتبات والكوى المشبكة والاساطين حوالي الطبقات الثلاث مقابل العتبة من الواح خشب من كل جانب ومن الارض الى الكوى ــ والكوى مغطاة ــ |
17 From the door to the inner part of the Temple, as wel as outside, and on the wall all round, bothinside and out, | 17 الى ما فوق المدخل والى البيت الداخلي والى الخارج والى الحائط كله حواليه من داخل ومن خارج بهذه الاقيسة. |
18 were carved great winged creatures and palm trees, one palm tree between two winged creatures;each winged creature had two faces: | 18 وعمل فيه كروبيم ونخيل. نخلة بين كروب وكروب ولكل كروب وجهان. |
19 a human face turned towards the palm tree on one side and the face of a lion towards the palm treeon the other side, throughout the Temple, al round. | 19 فوجه الانسان نحو نخلة من هنا ووجه الشبل نحو نخلة من هنالك. عمل في كل البيت حواليه. |
20 Winged creatures and palm trees were carved on the wal from the floor to above the entrance. | 20 من الارض الى ما فوق المدخل عمل كروبيم ونخيل وعلى حائط الهيكل. |
21 The doorposts of the Temple were square. In front of the sanctuary there was something like | 21 وقوائم الهيكل مربعة ووجه القدس منظره كمنظر وجه الهيكل. |
22 a wooden altar, three cubits high and two cubits square. Its corners, base and sides were of wood.He said to me, 'This is the table in the presence of Yahweh.' | 22 المذبح من خشب ثلاث اذرع ارتفاعا وطوله ذراعان وزواياه وطوله وحيطانه من خشب. وقال لي هذه المائدة امام الرب |
23 The Hekal had double doors and the sanctuary | 23 وللهيكل وللقدس بابان. |
24 double doors. These doors had two hinged leaves, two leaves for the one door, two leaves for theother. | 24 وللبابين مصراعان مصراعان ينطويان مصرعان للباب الواحد ومصراعان للباب الآخر. |
25 On them (on the doors of the Hekal), were carved great winged creatures and palm trees like thosecarved on the wal s. There was a wooden porch roof on the front of the Ulam on the outside, | 25 وعمل عليها على مصاريع الهيكل كروبيم ونخيل كما عمل على الحيطان وغشاء من خشب على وجه الرواق من خارج |
26 and windows with flanking palm trees on the sides of the Ulam, the cel s to the side of the Templeand the porch-roofs. | 26 وكوى مشبّكة ونخيل من هنا ومن هناك على جوانب الرواق وعلى غرفات البيت وعلى الاسكفّات |