Scrutatio

Sabato, 27 aprile 2024 - Santa Zita ( Letture di oggi)

Sirach 6


font
NEW JERUSALEMSAGRADA BIBLIA
1 for a bad name will earn you shame and reproach, as happens to the double-talking sinner.1 De amigo não te tornes inimigo de teu próximo, pois o malvado terá por sorte a vergonha e a ignomínia, como todo pecador invejoso e de língua fingida.
2 Do not get carried aloft on the wings of passion, for fear your strength tear itself apart like a bul ,2 Não te eleves como um touro nos pensamentos de teu coração, para não suceder que a tua loucura quebre a tua força,
3 and you devour your own foliage and destroy your own fruit and end by making yourself like a piece of dried-up wood.3 devore as tuas folhas, apodreça os teus frutos e te deixe como uma árvore seca no deserto.
4 An evil temper destroys the person who has it and makes him the laughing-stock of his enemies.4 Pois uma alma perversa é a perda de quem a possui; torná-lo-á motivo de zombaria para seus inimigos, e conduzi-lo-á à sorte dos ímpios.
5 A kindly turn of speech attracts new friends, a courteous tongue invites many a friendly response.5 Uma boa palavra multiplica os amigos e apazigua os inimigos; a linguagem elegante do homem virtuoso é uma opulência.
6 Let your acquaintances be many, but for advisers choose one out of a thousand.6 Dá-te bem com muitos, mas escolhe para conselheiro um entre mil.
7 If you want to make a friend, take him on trial, and do not be in a hurry to trust him;7 Se adquirires um amigo, adquire-o na provação, não confies nele tão depressa.
8 for one kind of friend is so only when it suits him but wil not stand by you in your day of trouble.8 Pois há amigos em certas horas que deixarão de o ser no dia da aflição.
9 Another kind of friend wil fal out with you and to your dismay make your quarrel public,9 Há amigo que se torna inimigo, e há amigo que desvendará ódios, querelas e disputas;
10 and a third kind of friend wil share your table, but not stand by you in your day of trouble:10 há amigo que só o é para a mesa, e que deixará de o ser no dia da desgraça.
11 when you are doing well he wil be your second self, ordering your servants about;11 Se teu amigo for constante, ele te será como um igual, e agirá livremente com os de tua casa.
12 but, if disaster befal s you, he wil recoil from you and keep out of your way.12 Se se rebaixa em tua presença e se retrai diante de ti, terás aí, na união dos corações, uma excelente amizade.
13 Keep well clear of your enemies, and be wary of your friends.13 Separa-te daqueles que são teus inimigos, e fica de sobreaviso diante de teus amigos.
14 A loyal friend is a powerful defence: whoever finds one has indeed found a treasure.14 Um amigo fiel é uma poderosa proteção: quem o achou, descobriu um tesouro.
15 A loyal friend is something beyond price, there is no measuring his worth.15 Nada é comparável a um amigo fiel, o ouro e a prata não merecem ser postos em paralelo com a sinceridade de sua fé.
16 A loyal friend is the elixir of life, and those who fear the Lord will find one.16 Um amigo fiel é um remédio de vida e imortalidade; quem teme ao Senhor, achará esse amigo.
17 Whoever fears the Lord makes true friends, for as a person is, so is his friend too.17 Quem teme ao Senhor terá também uma excelente amizade, pois seu amigo lhe será semelhante.
18 My child, from your earliest youth choose instruction, and til your hair is white you wil keep findingwisdom.18 Meu filho, aceita a instrução desde teus jovens anos; ganharás uma sabedoria que durará até à velhice.
19 Like ploughman and sower, cultivate her and wait for her fine harvest, for in tilling her you wil toil a littlewhile, but very soon you wil be eating her crops.19 Vai ao encontro dela, como aquele que lavra e semeia, espera pacientemente seus excelentes frutos, 20. terás alguma pena em cultivá-la, mas, em breve, comerás os seus frutos.
20 How very harsh she is to the undisciplined! The senseless does not stay with her for long:
21 she wil weigh as heavily on the senseless as a touchstone and such a person will lose no time inthrowing her off;21 Quanto a sabedoria é amarga para os ignorantes! O insensato não permanecerá junto a ela.
22 for Wisdom is true to her name, she is not accessible to many.22 Ela lhes será como uma pesada pedra de provação, eles não tardarão a desfazer-se dela.
23 Listen, my child, and take my advice, do not reject my counsel:23 Pois a sabedoria que instrui justifica o seu nome, não se manifesta a muitos; mas, naqueles que a conhecem, persevera, até (tê-los levado) à presença de Deus.
24 put your feet into her fetters, and your neck into her collar;24 Escuta, meu filho, recebe um sábio conselho, não rejeites minha advertência.
25 offer your shoulder to her burden, do not be impatient of her bonds;25 Mete os teus pés nos seus grilhões, e teu pescoço em suas correntes.
26 court her with al your soul, and with al your might keep in her ways;26 Abaixa teu ombro para carregá-la, não sejas impaciente em suportar seus liames.
27 search for her, track her down: she wil reveal herself; once you hold her, do not let her go.27 Vem a ela com todo o teu coração. Guarda seus caminhos com todas as tuas forças.
28 For in the end you wil find rest in her and she wil take the form of joy for you:28 Segue-lhe os passos e ela se dará a conhecer; quando a tiveres abraçado, não a deixes.
29 her fetters you will find a mighty defence, her col ars, a precious necklace.29 Pois acharás finalmente nela o teu repouso. E ela transformar-se-á para ti em um motivo de alegria.
30 Her yoke wil be a golden ornament, and her bonds be purple ribbons;30 Seus grilhões ser-te-ão uma proteção, um firme apoio; suas correntes te serão um adorno glorioso; 31. pois nela há uma beleza que dá vida, e seus liames são ligaduras que curam.
31 you wil wear her like a robe of honour, you wil put her on like a crown of joy.
32 If you wish it, my child, you can be taught; apply yourself, and you will become intel igent.32 Como ele te revestirás como de uma vestimenta de glória, e a porás sobre ti como uma coroa de júbilo.
33 If you love listening, you will learn, if you pay attention, you will become wise.33 Meu filho, se me ouvires com atenção, serás instruído; se submeteres o teu espírito, tornar-te-ás sábio.
34 Attend the gathering of elders; if there is a wise man there, attach yourself to him.34 Se me deres ouvido, receberás a doutrina. Se gostares de ouvir, adquirirás a sabedoria.
35 Listen willingly to any discourse coming from God, do not let wise proverbs escape you.35 Permanece na companhia dos doutos anciãos, une-te de coração à sua sabedoria, a fim de que possas ouvir o que dizem de Deus, e não te escapem suas louváveis máximas.
36 If you see a man of understanding, visit him early, let your feet wear out his doorstep.36 Se vires um homem sensato, madruga para ir ter com ele, desgaste o teu pé o limiar de sua porta.
37 Reflect on the injunctions of the Lord, busy yourself at al times with his commandments. He wilstrengthen your mind, and the wisdom you desire will be granted you.37 Concentra teu pensamento nos preceitos de Deus, sê assíduo à meditação de seus mandamentos. Ele próprio te dará um coração, e ser-te-á concedida a sabedoria que desejas.