Scrutatio

Sabato, 27 aprile 2024 - Santa Zita ( Letture di oggi)

Sirach 1


font
NEW JERUSALEMEL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOS
1 [The Law, the Prophets,and the other writers succeeding them have passed on to us great lessons,inconsequence of which Israel must be commended for learning and wisdom. Furthermore, it is a duty, not only toacquire learning by reading,but also, once having acquired it, to make oneself of use to people outsideby whatone can say or write. My grandfather Jesus, having long devoted himself to the readingof the Law,theProphetsand other books of the Fathersand having become very learned in them,himself decided to writesomething on the subjects of learning and wisdom,so that people who wanted to learn might, by themselvesaccepting these disciplines,learn how better to live according to the Law.You are therefore askedto read thisbookwith good wil and attentionand to show indulgencein those places where, notwithstanding our efforts atinterpretation, we may seemto have failed to give an adequate rendering of this or that expression;the fact is thatthere is no equivalentfor things original y written in Hebrew when it is a question of translating them into anotherlanguage;what is more,the Law itself, the Prophetsand the other booksdiffer considerably in translation fromwhat appears in the original text. It was in the thirty-eighth year of the late King Euergetesthat, coming to Egyptand spending some time here,and finding life here consistent with a high degree of wisdom,I became convincedof an immediate duty to apply myself in my turn with pains and diligence to the translation of the book thatfol ows;and I spent much time and learning on itin the course of this period,to complete the work and to publishthe bookfor the benefit of those too who, domiciled abroad, wish to study,to reform their behaviour, and to live asthe Law requires.] All wisdom comes from the Lord, she is with him for ever.1 Toda sabiduría viene del Señor, y está con él para siempre.
2 The sands of the sea, the drops of rain, the days of eternity -- who can count them?2 ¿Quién puede contar la arena de los mares, las gotas de la lluvia y los días de la eternidad?
3 The height of the sky, the breadth of the earth, the depth of the abyss -- who can explore them?3 ¿Quién puede medir la altura del cielo, la extensión de la tierra, el abismo y la sabiduría?
4 Wisdom was created before everything, prudent understanding subsists from remotest ages.4 Antes que todas las cosas fue creada la sabiduría y la inteligencia previsora, desde la eternidad.
5 5 El manantial de la sabiduría es la palabra de Dios en las alturas, y sus canales son los mandamientos eternos.
6 For whom has the root of wisdom ever been uncovered? Her resourceful ways, who knows them?6 ¿A quién fue revelada la raíz de la sabiduría y quién conoció sus secretos designios?
7 7 ¿A quién se le manifestó la ciencia de la sabiduría y quién comprendió la diversidad de sus caminos?
8 One only is wise, terrible indeed,8 Sólo uno es sabio, temible en extremo: el Señor, que está sentado en su trono.
9 seated on his throne, the Lord. It was he who created, inspected and weighed her up, and then pouredher out on al his works-9 El mismo la creó, la vio y la midió, y la derramó sobre todas sus obras:
10 as much to each living creature as he chose -- bestowing her on those who love him.10 la dio a todos los hombres, según su generosidad, y la infundió abundantemente en aquellos que lo aman.
11 The fear of the Lord is glory and pride, happiness and a crown of joyfulness.11 El temor del Señor es gloria y motivo de orgullo, es gozo y corona de alegría.
12 The fear of the Lord gladdens the heart, giving happiness, joy and long life.12 El temor del Señor deleita el corazón, da gozo, alegría y larga vida.
13 For those who fear the Lord, all wil end wel : on their dying day they wil be blessed.13 Todo terminará bien para el que teme al Señor, él será bendecido en el día de su muerte.
14 The basis of wisdom is to fear the Lord; she was created with the faithful in their mothers' womb;14 El principio de la sabiduría es el temor del Señor: ella es creada junto con los fieles en el seno materno.
15 she has made a home in the human race, an age -- old foundation, and to their descendants wil shefaithful y cling.15 Anidó entre los hombres para siempre y permanecerá fielmente con su descendencia.
16 The ful ness of wisdom is to fear the Lord; she intoxicates them with her fruits;16 La plenitud de la sabiduría es el temor del Señor y ella los embriaga con sus frutos:
17 she fil s their entire house with treasures and their storerooms with her produce.17 les colma la casa de bienes preciosos y con sus productos llena sus graneros.
18 The crown of wisdom is to fear the Lord: she makes peace and health flourish.18 La corona de la sabiduría es el temor del Señor: ella hace florecer el bienestar y la buena salud.
19 The Lord has seen and assessed her, he has showered down knowledge and intelligence, he hasexalted the renown of those who possess her.19 El Señor la vio y la midió, hizo llover la ciencia y el conocimiento, y exaltó la gloria de los que la poseen.
20 The root of wisdom is to fear the Lord, and her branches are long life.20 La raíz de la sabiduría es el temor del Señor y sus ramas son una larga vida.
21 21 El temor del Señor aleja los pecados: el que persevera en él aparta la ira divina.
22 The rage of the wicked cannot put him in the right, for the weight of his rage is his downfal .22 Un arrebato indebido no puede justificarse, porque el ímpetu de la pasión lleva a la propia ruina.
23 A patient person puts up with things until the right time comes: but his joy wil break out in the end.23 El hombre paciente soporta hasta el momento oportuno, pero al fin se llenará de gozo:
24 Til the time comes he keeps his thoughts to himself, and many a lip will affirm how wise he is.24 él reserva sus palabras hasta el momento oportuno, y los sabios de muchos proclamarán su inteligencia.
25 Wisdom's treasuries contain the maxims of knowledge, the sinner, however, holds piety in abhorrence.25 En los tesoros de la sabiduría están los enigmas de la ciencia, pero el pecador aborrece la religiosidad.
26 If you desire wisdom, keep the commandments, and the Lord will bestow it on you.26 Si deseas la sabiduría, observa los mandamientos, y el Señor te la dará abundantemente.
27 For the fear of the Lord is wisdom and instruction, and what pleases him is faithfulness and gentleness.27 Porque el temor del Señor es sabiduría e instrucción: a él le agradan la fidelidad y la mansedumbre.
28 Do not stand out against fear of the Lord, do not practise it with a double heart.28 No seas reacio al temor del Señor ni te acerques a él con doblez de corazón.
29 Do not act a part in public, keep watch over your lips.29 No seas hipócrita delante de los hombres y presta atención a tus palabras.
30 Do not grow too high and mighty, for fear you fal and cover yourself in disgrace; for the Lord wouldthen reveal your secrets and overthrow you before the whole community for not having practised fear of the Lordand for having a heart ful of deceit.30 No te exaltes a ti mismo, no sea que caigas y atraigas sobre ti el deshonor: el Señor revelará tus secretos y te humillará en medio de la asamblea, por no haberte acercado al temor del Señor y porque tu corazón está lleno de falsedad.