Psalms 57
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Gen
Exod
Lev
Num
Deut
Josh
Judg
Ruth
1 Sam
2 Sam
1 Kgs
2 Kgs
1 Chr
2 Chr
Ezra
Neh
Tob
Jdt
Esth
1 Macc
2 Macc
Job
Ps
Prov
Eccl
Cant
Wis
Sir
Isa
Jer
Lam
Bar
Ezek
Dan
Hos
Joel
Amos
Obad
Jon
Mic
Nah
Hab
Zeph
Hag
Zech
Mal
Matt
Mark
Luke
John
Acts
Rom
1 Cor
2 Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Titus
Phlm
Heb
Jas
1 Pet
2 Pet
1 John
2 John
3 John
Jude
Rev
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
NEW JERUSALEM | EL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOS |
---|---|
1 [For the choirmaster Tune: 'Do not destroy' Of David In a quiet voice When he escaped from Saul inthe cave] Take pity on me, God, take pity on me, for in you I take refuge, in the shadow of your wings I takerefuge, until the destruction is past. | 1 Del maestro de coro. «No destruyas». De David. Mictán. Cuando huyendo de Saúl, se escondió en la cueva. |
2 I call to God the Most High, to God who has done everything for me; | 2 Ten piedad de mí, Dios mío, ten piedad, porque mi alma se refugia en ti; yo me refugio a la sombra de tus alas hasta que pase la desgracia. |
3 may he send from heaven and save me, and check those who harry me;Pause may God send hisfaithful love and his constancy. | 3 Invocaré a Dios, el Altísimo, al Dios que lo hace todo por mí: |
4 I lie surrounded by lions, greedy for human prey, their teeth are spears and arrows, their tongue asharp sword. | 4 él me enviará la salvación desde el cielo y humillará a los que me atacan. ¡Que Dios envíe su amor y su fidelidad! |
5 Be exalted above the heavens, God! Your glory over al the earth! | 5 Yo estoy tendido en medio de leones que devoran con avidez a los hombres; sus dientes son lanzas y flechas, su lengua, una espada afilada. |
6 They laid a snare in my path -- I was bowed with care -- they dug a pit ahead of me, but fel in itthemselves.Pause | 6 ¡Levántate, Dios, por encima del cielo, y que tu gloria cubra toda la tierra! |
7 My heart is ready, God, my heart is ready; I wil sing, and make music for you. | 7 Ellos tendieron una red a mi paso, para que yo sucumbiera; cavaron una fosa ante mí, pero cayeron en ella. |
8 Awake, my glory, awake, lyre and harp, that I may awake the Dawn. | 8 Mi corazón está firme. Dios mío, mi corazón está firme. Voy a cantar al son de instrumentos: |
9 I will praise you among the peoples, Lord, I wil make music for you among nations, | 9 ¡despierta, alma mía! ¡Despierten, arpa y cítara, para que yo despierte a la aurora! |
10 for your faithful love towers to heaven, your constancy to the clouds. | 10 Te alabaré en medio de los pueblos, Señor, te cantaré entre las naciones, |
11 Be exalted above the heavens, God! Your glory over al the earth! | 11 porque tu misericordia se eleva hasta el cielo, y tu fidelidad hasta las nubes. |
12 ¡Levántate, Dios, por encima del cielo, y que tu gloria cubra toda la tierra! |