Psalms 53
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Gen
Exod
Lev
Num
Deut
Josh
Judg
Ruth
1 Sam
2 Sam
1 Kgs
2 Kgs
1 Chr
2 Chr
Ezra
Neh
Tob
Jdt
Esth
1 Macc
2 Macc
Job
Ps
Prov
Eccl
Cant
Wis
Sir
Isa
Jer
Lam
Bar
Ezek
Dan
Hos
Joel
Amos
Obad
Jon
Mic
Nah
Hab
Zeph
Hag
Zech
Mal
Matt
Mark
Luke
John
Acts
Rom
1 Cor
2 Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Titus
Phlm
Heb
Jas
1 Pet
2 Pet
1 John
2 John
3 John
Jude
Rev
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
NEW JERUSALEM | BIBBIA TINTORI |
---|---|
1 [For the choirmaster In sickness Poem Of David] The fool has said in his heart, 'There is no God!'They are corrupt, vile and unjust, not one of them does right. | 1 Per la fine. Tra i cantici istruttivi di David |
2 God looks down from heaven at the children of Adam, to see if a single one is wise, a single oneseeks God. | 2 Quando gli Zifei andarono a dire a Saul: « Oh non s'è nascosto tra noi David? » |
3 Al have proved faithless, al alike turned sour, not one of them does right, not a single one. | 3 Salvami pel tuo nome, o Dio, rendimi giustizia colla tua potenza. |
4 Are they not aware, these evil-doers? They are devouring my people; this is the bread they eat, andthey never call upon God. | 4 O Dio, esaudisci la mia preghiera, porgi l'orecchio alle parole della mia bocca. |
5 They wil be gripped with fear, just where there is no need for fear, for God scatters the bones of himwho besieges you; they are mocked because God rejects them. | 5 Perché degli stranieri si son levati contro di me, dei violenti m'attentano la vita; gente che non tiene Dio davanti agli occhi. |
6 Who wil bring from Zion salvation for Israel? When God brings his people home, what joy for Jacob,what happiness for Israel! | 6 Ma ecco Dio m'aiuta, il Signore difende la mia vita. |
7 Fai ricadere il male sopra i miei nemici, nella tua fedeltà annientali. | |
8 Allora t'offrirò spontanei sacrifizi, e darò lode al tuo nome, perchè è buono, | |
9 Perchè tu m'hai salvato da ogni tribolazione, e l'occhio mio può guardar con disprezzo i miei nemici. |