Psalms 126
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Gen
Exod
Lev
Num
Deut
Josh
Judg
Ruth
1 Sam
2 Sam
1 Kgs
2 Kgs
1 Chr
2 Chr
Ezra
Neh
Tob
Jdt
Esth
1 Macc
2 Macc
Job
Ps
Prov
Eccl
Cant
Wis
Sir
Isa
Jer
Lam
Bar
Ezek
Dan
Hos
Joel
Amos
Obad
Jon
Mic
Nah
Hab
Zeph
Hag
Zech
Mal
Matt
Mark
Luke
John
Acts
Rom
1 Cor
2 Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Titus
Phlm
Heb
Jas
1 Pet
2 Pet
1 John
2 John
3 John
Jude
Rev
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
NEW JERUSALEM | BIBBIA MARTINI |
---|---|
1 [Song of Ascents] When Yahweh brought back Zion's captives we lived in a dream; | 1 Cantico de' gradi. Di Salomone. Se il Signore non edifica egli la casa, invano si affaticano quegli, che la edificano. |
2 then our mouths fil ed with laughter, and our lips with song. Then the nations kept saying, 'What greatdeeds Yahweh has done for them!' | 2 Se il Signore non sarà egli il custode della città, indarno veglia colui, che la custodisce. |
3 Yes, Yahweh did great deeds for us, and we were overjoyed. | 3 E cosa inutile a voi il levarvi prima del giorno: levatevi dopo, che avrete riposato voi, che mangiate pan di dolore. |
4 Bring back, Yahweh, our people from captivity like torrents in the Negeb! | 4 Quando egli a' suoi diletti avrà dato il sonno, ecco dal Signore l'eredità, i figliuoli, il lucro, i parti. |
5 Those who sow in tears sing as they reap. | 5 Quai saette nella mano d'uomo possente, cosi sono i figliuoli dei tribolati. |
6 He went off, went off weeping, carrying the seed. He comes back, comes back singing, bringing inhis sheaves. | 6 Beato l'uomo, il di cui desiderio riguardo ad essi è adempiuto: ei non sarà svergognato quando avrà da parlare co' suoi nemici alla porta. |