Scrutatio

Sabato, 27 aprile 2024 - Santa Zita ( Letture di oggi)

Psalms 126


font
NEW JERUSALEMBIBLES DES PEUPLES
1 [Song of Ascents] When Yahweh brought back Zion's captives we lived in a dream;1 Cantique des montées. Quand le Seigneur fit rentrer les captifs de Sion nous pensions rêver.
2 then our mouths fil ed with laughter, and our lips with song. Then the nations kept saying, 'What greatdeeds Yahweh has done for them!'2 Nous en avions le rire aux lèvres et des chants plein la bouche. Les païens eux-mêmes disaient: “Le Seigneur s’est surpassé, que n’a-t-il fait pour eux!”
3 Yes, Yahweh did great deeds for us, and we were overjoyed.3 Oui, pour nous le Seigneur a fait de grandes choses et nous étions dans la joie.
4 Bring back, Yahweh, our people from captivity like torrents in the Negeb!4 Fais donc, Seigneur, que rentrent nos exilés irrigue à nouveau les terres arides.
5 Those who sow in tears sing as they reap.5 Ceux qui sèment dans les larmes moissonneront dans la joie.
6 He went off, went off weeping, carrying the seed. He comes back, comes back singing, bringing inhis sheaves.6 C’est en pleurant qu’on fait la route, emportant la semence des semailles, mais on revient dans la joie, portant les gerbes.