Psalms 126
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Gen
Exod
Lev
Num
Deut
Josh
Judg
Ruth
1 Sam
2 Sam
1 Kgs
2 Kgs
1 Chr
2 Chr
Ezra
Neh
Tob
Jdt
Esth
1 Macc
2 Macc
Job
Ps
Prov
Eccl
Cant
Wis
Sir
Isa
Jer
Lam
Bar
Ezek
Dan
Hos
Joel
Amos
Obad
Jon
Mic
Nah
Hab
Zeph
Hag
Zech
Mal
Matt
Mark
Luke
John
Acts
Rom
1 Cor
2 Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Titus
Phlm
Heb
Jas
1 Pet
2 Pet
1 John
2 John
3 John
Jude
Rev
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
NEW JERUSALEM | JERUSALEM |
---|---|
1 [Song of Ascents] When Yahweh brought back Zion's captives we lived in a dream; | 1 Cantique des montées. Quand Yahvé ramena les captifs de Sion, nous étions comme en rêve; |
2 then our mouths fil ed with laughter, and our lips with song. Then the nations kept saying, 'What greatdeeds Yahweh has done for them!' | 2 alors notre bouche s'emplit de rire et nos lèvres de chansons. Alors on disait chez les païens:Merveilles que fit pour eux Yahvé! |
3 Yes, Yahweh did great deeds for us, and we were overjoyed. | 3 Merveilles que fit pour nous Yahvé, nous étions dans la joie. |
4 Bring back, Yahweh, our people from captivity like torrents in the Negeb! | 4 Ramène, Yahvé, nos captifs comme torrents au Négeb! |
5 Those who sow in tears sing as they reap. | 5 Ceux qui sèment dans les larmes moissonnent en chantant. |
6 He went off, went off weeping, carrying the seed. He comes back, comes back singing, bringing inhis sheaves. | 6 Il s'en va, il s'en va en pleurant, il porte la semence; il s'en vient, il s'en vient en chantant, ilrapporte ses gerbes. |