Psalms 124
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Gen
Exod
Lev
Num
Deut
Josh
Judg
Ruth
1 Sam
2 Sam
1 Kgs
2 Kgs
1 Chr
2 Chr
Ezra
Neh
Tob
Jdt
Esth
1 Macc
2 Macc
Job
Ps
Prov
Eccl
Cant
Wis
Sir
Isa
Jer
Lam
Bar
Ezek
Dan
Hos
Joel
Amos
Obad
Jon
Mic
Nah
Hab
Zeph
Hag
Zech
Mal
Matt
Mark
Luke
John
Acts
Rom
1 Cor
2 Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Titus
Phlm
Heb
Jas
1 Pet
2 Pet
1 John
2 John
3 John
Jude
Rev
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
NEW JERUSALEM | BIBBIA MARTINI |
---|---|
1 [Song of Ascents Of David] If Yahweh had not been on our side -- let Israel repeat it- | 1 Coloro, che confidano nel Signore sono come il monte di Sion: non sarà vacillante in eterno chi abita in Gerusalemme. |
2 if Yahweh had not been on our side when people attacked us, | 2 Ella è cinta da' monti; e il Signore cinge il suo popolo e adesso, e per sempre. |
3 they would have swal owed us alive in the heat of their anger. | 3 Perocché il Signore non lascerà, che lo scettro de' peccatori (domini) sopra l'eredità de' giusti: affinchè non istendano i giusti le loro mani all'iniquità. |
4 Then water was washing us away, a torrent running right over us; | 4 Sii tu benefico, o Signore, co' buoni, e con quelli di cuore retto. |
5 running right over us then were turbulent waters. | 5 Quelli poi, che a storti sentieri si volgono, li porrà insieme il Signore con quelli, che operan l'iniquità: pace sopra Israele. |
6 Blessed be Yahweh for not letting us fall a prey to their teeth! | |
7 We escaped like a bird from the fowlers' net. The net was broken and we escaped; | |
8 our help is in the name of Yahweh, who made heaven and earth. |