Psalms 110
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Gen
Exod
Lev
Num
Deut
Josh
Judg
Ruth
1 Sam
2 Sam
1 Kgs
2 Kgs
1 Chr
2 Chr
Ezra
Neh
Tob
Jdt
Esth
1 Macc
2 Macc
Job
Ps
Prov
Eccl
Cant
Wis
Sir
Isa
Jer
Lam
Bar
Ezek
Dan
Hos
Joel
Amos
Obad
Jon
Mic
Nah
Hab
Zeph
Hag
Zech
Mal
Matt
Mark
Luke
John
Acts
Rom
1 Cor
2 Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Titus
Phlm
Heb
Jas
1 Pet
2 Pet
1 John
2 John
3 John
Jude
Rev
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
NEW JERUSALEM | BIBBIA MARTINI |
---|---|
1 [Of David Psalm] Yahweh declared to my Lord, 'Take your seat at my right hand, til I have madeyour enemies your footstool.' | 1 Alleluia: lodate Dio. A Te darò laude, o Signore, con tutto il cuor mio: nel consesso de' giusti, e nella adunanza. |
2 Yahweh will stretch out the sceptre of your power; from Zion you wil rule your foes al around you. | 2 Grandi sono le opere del Signore: appropiate a tutte le sue volontà. |
3 Royal dignity has been yours from the day of your birth, sacred honour from the womb, from thedawn of your youth. | 3 Gloria, e magnificenza sono le opere di lui: e la sua giustizia è stabile per tutti i secoli. |
4 Yahweh has sworn an oath he wil never retract, you are a priest for ever of the order of Melchizedek. | 4 Ha lasciata memoria di sue meraviglie il Signore, che è benigno, e misericordioso: ha dato un cibo a quei, che lo temono. |
5 At your right hand, Lord, he shatters kings when his anger breaks out. | 5 Ei sarà memore eternamente di sua alleanza: le opere di sua possanza rivelerà al suo popolo: |
6 He judges nations, heaping up corpses, he breaks heads over the whole wide world. | 6 A' quali darà l'eredità delle genti: le opere delle sue mani son verità, e giustizia. |
7 He drinks from a stream as he goes, and therefore he holds his head high. | 7 Fedeli tutti i comandamenti di lui: confermati per tutti i secoli: fondati nella verità, e nell'equità. |
8 Ha mandata la redenzione al suo popolo: ha stabilito per l'eternità il suo testamento. | |
9 Santo, e terribile il nome di lui: principio della sapienza il timor del Signore. | |
10 Buono intelletto hanno tutti quelli, che agiscono con questo timore: sarà egli laudato pe' secoli de' secoli. |