Scrutatio

Lunedi, 29 aprile 2024 - Santa Caterina da Siena ( Letture di oggi)

Psalms 108


font
NEW JERUSALEMEINHEITSUBERSETZUNG BIBEL
1 [Song Psalm Of David] My heart is ready, God, I will sing and make music; come, my glory!1 [Ein Lied. Ein Psalm Davids.]
2 Awake, lyre and harp, I will awake the Dawn!2 Mein Herz ist bereit, o Gott,
mein Herz ist bereit,
ich will dir singen und spielen. Wach auf, meine Seele!
3 I wil praise you among the peoples, Yahweh, I wil play to you among nations,3 Wacht auf, Harfe und Saitenspiel!
Ich will das Morgenrot wecken.
4 for your faithful love towers to heaven, and your constancy to the clouds.4 Ich will dich vor den Völkern preisen, Herr,
dir vor den Nationen lobsingen.
5 Be exalted above the heavens, God. Your glory over the whole earth!5 Denn deine Güte reicht, so weit der Himmel ist,
deine Treue, so weit die Wolken ziehn.
6 To rescue those you love, save with your right hand and answer us.6 Erheb dich über die Himmel, o Gott!
Deine Herrlichkeit erscheine über der ganzen Erde.
7 God has spoken from his sanctuary, 'In triumph I wil divide up Shechem, and share out the Val ey ofSuccoth.7 Hilf mit deiner Rechten, erhöre uns,
damit die gerettet werden, die du so sehr liebst.
8 'Mine is Gilead, mine Manasseh, Ephraim the helmet on my head, Judah my commander's baton,8 Gott hat in seinem Heiligtum gesprochen:
«Ich will triumphieren, will Sichem verteilen
und das Tal von Sukkot vermessen.
9 'Moab a bowl for me to wash in, on Edom I plant my sandal, over Philistia I cry victory.'9 Mein ist Gilead, mein auch Manasse,
Efraim ist der Helm auf meinem Haupt,
Juda mein Herrscherstab.
10 Who will lead me against a fortified city, who wil guide me into Edom,10 Doch Moab ist mein Waschbecken,
auf Edom werfe ich meinen Schuh,
ich triumphiere über das Land der Philister.»
11 if not you, the God who has rejected us? God, you no longer march with our armies.11 Wer führt mich hin zu der befestigten Stadt,
wer wird mich nach Edom geleiten?
12 Bring us help in our time of crisis, any human assistance is worthless.12 Gott, hast denn du uns verworfen?
Du ziehst ja nicht aus, o Gott, mit unsern Heeren.
13 With God we shal do deeds of valour, he wil trample down our enemies.13 Bring uns doch Hilfe im Kampf mit dem Feind!
Denn die Hilfe von Menschen ist nutzlos.
14 Mit Gott werden wir Großes vollbringen;
er selbst wird unsere Feinde zertreten.