Scrutatio

Sabato, 27 aprile 2024 - Santa Zita ( Letture di oggi)

Genesis 38


font
NEW JERUSALEMBIBLIA
1 Benjamin was father of Bela, his first-born, Ashbel second, Ahiram third,1 Benjamín engendró a Bela, su primogénito; Asbel, el segundo; Ajiram el tercero;
2 Nohah fourth, Rapha fifth.2 Nojá, el cuarto, y Rafá, el quinto.
3 Bela had sons: Addar, Gera father of Ehud,3 Los hijos de Bela fueron: Addar y Guerrá, padre de Ehúd,
4 Abishua, Naaman, Ahoah,4 Abisúa, Naamán, Ajoaj,
5 Gera, Shephuphan and Huram.5 Guerá, Sefufán y Juram.
6 These are the sons of Ehud. They were heads of families of the inhabitants of Geba and led them intoexile at Manahath:6 Estos son los hijos de Ehúd, los jefes de familia de los que moraban en Gueba y a los que deportaron a Manájat:
7 Naaman, Ahijah and Gera. It was he who led them into exile; he became the father of Uzza andAhihud.7 Naamán, Ajías y Guerá. Este los deportó, y engendró a Uzzá y Ajijud.
8 Shaharaim had children in the Plains of Moab after he had dismissed his wives, Hushim and Baara.8 Sajaráyim engendró hijos en los campos de Moab, después de haber repudiado a sus mujeres Jusim y Baará.
9 By his new wife he had sons: Jobab, Zibia, Mesha, Malcam,9 Y de su nueva mujer engendró a Yobab, Sibías, Mesá, Malckom,
10 Jeuz, Sachia, Mirmah. These were his sons, heads of families.10 Yeús, Sakías y Mirmá. Estos son sus hijos, jefes de casas paternas.
11 By Hushim he had sons: Abitub and Elpaal.11 Y de Jusim engendró a Atibub y Elpáal:
12 The sons of Elpaal were Eber, Misham and Shemed, who built Ono and Lud and its dependencies.12 Hijos de Elpáal: Héber. Misam y Semed, el cual edificó Onó, Lud y sus aldeas anejas.
13 Beriah and Shema were the chiefs of the families who lived at Aijalon; they routed the inhabitants ofGath.13 Beriá y Sema fueron cabezas de familia de los habitantes de Ayyalón, que pusieron en fuga a los moradores de Gat.
14 His brother was Shashak. Jeremoth,14 Hermano suyo: Sesaq. Yeremot,
15 Zebadiah, Arad, Eder,15 Zebadías, Arad, Eder.
16 Michael, Ishpah, Joha were the sons of Beriah.16 Miguel, Yispá, Yojá: eran hijos de Beriá.
17 Zebadiah, Meshul am, Hizki, Haber,17 Zebadías, Mesullam, Jizquí, Jáber.
18 Ishmerai, Izliah, Jobab were the sons of Elpaal.18 Yismeray, Yizlías y Yobab: hijos de Elpáal.
19 Jakim, Zichri, Zabdi,19 Yaquim, Zikrí, Zabdí,
20 Elienai, Zillethai, Eliel,20 Elienay. Silletay, Eliel,
21 Adaiah, Beraiah, Shimrath were the sons of Shimei.21 Adaías, Beraías y Simrat: hijos de Simí.
22 Ishpan, Eber, Eliel,22 Yispán, Héber, Eliel,
23 Abdon, Zichri, Hanan,23 Abdón, Zikrí, Janán,
24 Hananiah, Elam, Anthothijah,24 Jananías, Elam, Antotías,
25 Iphdeiah, Penuel were the sons of Shashak.25 Yifdías y Penuel: hijos de Sesaq.
26 Shamsherai, Shehariah, Athaliah,26 Samseray, Serajías, Atalías,
27 Jaareshaiah, Elijah, Zichri were the sons of Jeroham.27 Yaaresías, Elías y Zikri: hijos de Yerojam.
28 These were chiefs of families according to their relationship. They lived in Jerusalem.28 Estos eran los jefes de las casas paternas, según sus linages, que habitaban en Jerusalén.
29 At Gibeon lived Jeiel the father of Gibeon, whose wife was cal ed Maacah.29 En Gabaón habitaba Yeiel, padre de Gabaón, cuya mujer se llamaba Maaká.
30 His first-born son was Abdon, then Zur, Kish, Baal, Ner, Nadab,30 Su hijo primogénito: Abdón; después Sur, Quis, Báal, Ner, Nadab,
31 Gedor, Ahio, Zecher31 Guedor, Ajyó, Záker.
32 and Mikloth. Mikloth fathered Shimeah. But they, unlike their brothers, lived at Jerusalem with theirbrothers.32 Miqlot engendró a Simá. También éstos habitaron, igual que sus hermanos, en Jerusalén, con sus hermanos.
33 Ner fathered Kish, Kish fathered Saul, Saul fathered Jonathan, Malchishua, Abinadab and Eshbaal.33 Ner engendró a Quis, Quis engendró a Saúl, Saúl engendró a Jonatán, Malki Súa, Abinadab y Esbáal.
34 Son of Jonathan: Meribbaal. Meribbaal fathered Micah.34 Hijo de Jonatán: Merib Báal. Merib Báal engendró a Miká.
35 Sons of Micah: Pithon, Melech, Tarea, Ahaz.35 Hijos de Miká: Pitón, Mélek, Tarea, Ajaz.
36 Ahaz fathered Jehoaddah, Jehoaddah fathered Alemeth, Azmaveth and Zimri. Zimri fathered Moza,36 Ajaz engendró a Yehoaddá, Yehoaddá engendró a Alémet, Azmávet y Zimri; Zimrí engendró a Mosá.
37 Moza fathered Binea, Raphah his son, Eleasah his son and Azel his son.37 Mosá engendró a Biná, cuyo hijo fue Rafá, cuyo hijo fue Elasá, cuyo hijo fue Asel.
38 Azel had six sons, whose names were these: Azrikam, his first-born, then Ishmael, Sheariah,Obadiah, Hanan. All these were sons of Azel.38 Asel tuvo seis hijos, cuyos nombres son: Azricam, su primogénito; después, Israel, Searías, Abdías y Janán. Todos ellos son hijos de Asel.
39 Sons of Eshek his brother: Ulam, his first-born, Jeush second, Eliphelet third.39 Hijos de Eseq, hermano suyo: Ulam, su primogénito, Yeús, el segundo, y Elifélet, el tercero.
40 The sons of Ulam were warriors-archers. They had as many as a hundred and fifty sons andgrandsons. All these belonged to the sons of Benjamin.40 Los hijos de Ulam fueron esforzados guerreros que manejaban el arco; tuvieron muchos hijos y nietos: 150. Todos estos eran descendientes de Benjamín.