Scrutatio

Sabato, 4 maggio 2024 - San Ciriaco ( Letture di oggi)

2 Timothy 3


font
NEW AMERICAN BIBLEBIBLES DES PEUPLES
1 But understand this: there will be terrifying times in the last days.1 Tu dois savoir que dans les derniers temps il y aura des moments difficiles.
2 People will be self-centered and lovers of money, proud, haughty, abusive, disobedient to their parents, ungrateful, irreligious,2 Les gens seront égoïstes, amis de l’argent, vantards, orgueilleux, prêts à insulter, rebelles à leurs parents, ingrats, sacrilèges,
3 callous, implacable, slanderous, licentious, brutal, hating what is good,3 sans cœur, implacables, calomniateurs, débauchés, ennemis du bien,
4 traitors, reckless, conceited, lovers of pleasure rather than lovers of God,4 traîtres, emportés, suffisants, amis du plaisir plus que de Dieu.
5 as they make a pretense of religion but deny its power. Reject them.5 Ils auront une apparence de religion alors qu’ils en auront renié l’essentiel. Garde-toi de tous ceux-là.
6 For some of these slip into homes and make captives of women weighed down by sins, led by various desires,6 Il y en a parmi eux qui savent s’introduire dans les maisons et aliènent de petites écervelées pleines de péchés, menées par toutes sortes de passions,
7 always trying to learn but never able to reach a knowledge of the truth.7 qui passent leur temps à apprendre et n’arrivent jamais à la connaissance de la vérité.
8 Just as Jannes and Jambres opposed Moses, so they also oppose the truth--people of depraved mind, unqualified in the faith.8 De la même façon que Janès et Jambrès se sont opposés à Moïse, maintenant aussi ceux-là s’opposent à la vérité; ils ont l’esprit corrompu et leur foi ne vaut rien.
9 But they will not make further progress, for their foolishness will be plain to all, as it was with those two.9 Mais ils n’iront pas loin, car tout le monde se rendra compte de leur folie, comme c’est arrivé pour les deux autres.
10 You have followed my teaching, way of life, purpose, faith, patience, love, endurance,10 Toi, tu as suivi mon enseignement, ma façon de vivre et mes objectifs; tu connais ma foi, ma patience, ma charité, ma fermeté dans les épreuves.
11 persecutions, and sufferings, such as happened to me in Antioch, Iconium, and Lystra, persecutions that I endured. Yet from all these things the Lord delivered me.11 Tu as vu mes persécutions, mes souffrances, et tout ce qui m’est arrivé à Antioche, à Iconium, à Lystres. Combien de persécutions n’ai-je pas eu à endurer! Mais le Seigneur m’a délivré de tout.
12 In fact, all who want to live religiously in Christ Jesus will be persecuted.12 De même tous ceux qui veulent vivre selon Dieu dans le Christ Jésus seront persécutés.
13 But wicked people and charlatans will go from bad to worse, deceivers and deceived.13 Quant aux gens pervers et aux charlatans, ils iront de pire en pire, les trompeurs comme les trompés.
14 But you, remain faithful to what you have learned and believed, because you know from whom you learned it,14 Mais toi, persévère dans ce que tu as appris et qu’on t’a remis en dépôt, sachant de qui tu le tiens.
15 and that from infancy you have known (the) sacred scriptures, which are capable of giving you wisdom for salvation through faith in Christ Jesus.15 D’ailleurs, depuis l’enfance tu connais les saintes Écritures; elles sont capables de te donner la sagesse en vue du salut par la foi chrétienne.
16 All scripture is inspired by God and is useful for teaching, for refutation, for correction, and for training in righteousness,16 Tous les textes de l’Écriture sont inspirés de Dieu et utiles pour enseigner, reprendre, redresser, éduquer saintement.
17 so that one who belongs to God may be competent, equipped for every good work.17 C’est ainsi que l’homme de Dieu est équipé et préparé pour toute œuvre utile.