Scrutatio

Domenica, 5 maggio 2024 - Beato Nunzio Sulprizio ( Letture di oggi)

2 Timothy 3


font
NEW AMERICAN BIBLEBIBBIA CEI 2008
1 But understand this: there will be terrifying times in the last days.1 Sappi che negli ultimi tempi verranno momenti difficili.
2 People will be self-centered and lovers of money, proud, haughty, abusive, disobedient to their parents, ungrateful, irreligious,2 Gli uomini saranno egoisti, amanti del denaro, vanitosi, orgogliosi, bestemmiatori, ribelli ai genitori, ingrati, empi,
3 callous, implacable, slanderous, licentious, brutal, hating what is good,3 senza amore, sleali, calunniatori, intemperanti, intrattabili, disumani,
4 traitors, reckless, conceited, lovers of pleasure rather than lovers of God,4 traditori, sfrontati, accecati dall’orgoglio, amanti del piacere più che di Dio,
5 as they make a pretense of religion but deny its power. Reject them.5 gente che ha una religiosità solo apparente, ma ne disprezza la forza interiore. Guàrdati bene da costoro!
6 For some of these slip into homes and make captives of women weighed down by sins, led by various desires,6 Fra questi vi sono alcuni che entrano nelle case e circuiscono certe donnette cariche di peccati, in balìa di passioni di ogni genere,
7 always trying to learn but never able to reach a knowledge of the truth.7 sempre pronte a imparare, ma che non riescono mai a giungere alla conoscenza della verità.
8 Just as Jannes and Jambres opposed Moses, so they also oppose the truth--people of depraved mind, unqualified in the faith.8 Sull’esempio di Iannes e di Iambrès che si opposero a Mosè, anche costoro si oppongono alla verità: gente dalla mente corrotta e che non ha dato buona prova nella fede.
9 But they will not make further progress, for their foolishness will be plain to all, as it was with those two.9 Ma non andranno molto lontano, perché la loro stoltezza sarà manifesta a tutti, come lo fu la stoltezza di quei due.
10 You have followed my teaching, way of life, purpose, faith, patience, love, endurance,10 Tu invece mi hai seguito da vicino nell’insegnamento, nel modo di vivere, nei progetti, nella fede, nella magnanimità, nella carità, nella pazienza,
11 persecutions, and sufferings, such as happened to me in Antioch, Iconium, and Lystra, persecutions that I endured. Yet from all these things the Lord delivered me.11 nelle persecuzioni, nelle sofferenze. Quali cose mi accaddero ad Antiòchia, a Icònio e a Listra! Quali persecuzioni ho sofferto! Ma da tutte mi ha liberato il Signore!
12 In fact, all who want to live religiously in Christ Jesus will be persecuted.12 E tutti quelli che vogliono rettamente vivere in Cristo Gesù saranno perseguitati.
13 But wicked people and charlatans will go from bad to worse, deceivers and deceived.13 Ma i malvagi e gli impostori andranno sempre di male in peggio, ingannando gli altri e ingannati essi stessi.
14 But you, remain faithful to what you have learned and believed, because you know from whom you learned it,14 Tu però rimani saldo in quello che hai imparato e che credi fermamente. Conosci coloro da cui lo hai appreso
15 and that from infancy you have known (the) sacred scriptures, which are capable of giving you wisdom for salvation through faith in Christ Jesus.15 e conosci le sacre Scritture fin dall’infanzia: queste possono istruirti per la salvezza, che si ottiene mediante la fede in Cristo Gesù.
16 All scripture is inspired by God and is useful for teaching, for refutation, for correction, and for training in righteousness,16 Tutta la Scrittura, ispirata da Dio, è anche utile per insegnare, convincere, correggere ed educare nella giustizia,
17 so that one who belongs to God may be competent, equipped for every good work.17 perché l’uomo di Dio sia completo e ben preparato per ogni opera buona.