2 Timothy 3
1234
Gen
Exod
Lev
Num
Deut
Josh
Judg
Ruth
1 Sam
2 Sam
1 Kgs
2 Kgs
1 Chr
2 Chr
Ezra
Neh
Tob
Jdt
Esth
1 Macc
2 Macc
Job
Ps
Prov
Eccl
Cant
Wis
Sir
Isa
Jer
Lam
Bar
Ezek
Dan
Hos
Joel
Amos
Obad
Jon
Mic
Nah
Hab
Zeph
Hag
Zech
Mal
Matt
Mark
Luke
John
Acts
Rom
1 Cor
2 Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Titus
Phlm
Heb
Jas
1 Pet
2 Pet
1 John
2 John
3 John
Jude
Rev
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
NEW AMERICAN BIBLE | SMITH VAN DYKE |
---|---|
1 But understand this: there will be terrifying times in the last days. | 1 ولكن اعلم هذا انه في الايام الاخيرة ستأتي ازمنة صعبة. |
2 People will be self-centered and lovers of money, proud, haughty, abusive, disobedient to their parents, ungrateful, irreligious, | 2 لان الناس يكونون محبين لانفسهم محبين للمال متعظمين مستكبرين مجدّفين غير طائعين لوالديهم غير شاكرين دنسين |
3 callous, implacable, slanderous, licentious, brutal, hating what is good, | 3 بلا حنو بلا رضى ثالبين عديمي النزاهة شرسين غير محبين للصلاح |
4 traitors, reckless, conceited, lovers of pleasure rather than lovers of God, | 4 خائنين مقتحمين متصلفين محبين للذات دون محبة لله |
5 as they make a pretense of religion but deny its power. Reject them. | 5 لهم صورة التقوى ولكنهم منكرون قوّتها. فاعرض عن هؤلاء. |
6 For some of these slip into homes and make captives of women weighed down by sins, led by various desires, | 6 فانه من هؤلاء هم الذين يدخلون البيوت ويسبون نسيّات محمّلات خطايا منساقات بشهوات مختلفة |
7 always trying to learn but never able to reach a knowledge of the truth. | 7 يتعلمن في كل حين ولا يستطعن ان يقبلن الى معرفة الحق ابدا. |
8 Just as Jannes and Jambres opposed Moses, so they also oppose the truth--people of depraved mind, unqualified in the faith. | 8 وكما قاوم ينّيس ويمبريس موسى كذلك هؤلاء ايضا يقاومون الحق. اناس فاسدة اذهانهم ومن جهة الايمان مرفوضون. |
9 But they will not make further progress, for their foolishness will be plain to all, as it was with those two. | 9 لكنهم لا يتقدمون اكثر لان حمقهم سيكون واضحا للجميع كما كان حمق ذينك ايضا |
10 You have followed my teaching, way of life, purpose, faith, patience, love, endurance, | 10 واما انت فقد تبعت تعليمي وسيرتي وقصدي وايماني واناتي ومحبتي وصبري |
11 persecutions, and sufferings, such as happened to me in Antioch, Iconium, and Lystra, persecutions that I endured. Yet from all these things the Lord delivered me. | 11 واضطهاداتي وآلامي مثل ما اصابني في انطاكية وايقونية ولسترة. ايّة اضطهادات احتملت. ومن الجميع انقذني الرب. |
12 In fact, all who want to live religiously in Christ Jesus will be persecuted. | 12 وجميع الذين يريدون ان يعيشوا بالتقوى في المسيح يسوع يضطهدون. |
13 But wicked people and charlatans will go from bad to worse, deceivers and deceived. | 13 ولكن الناس الاشرار المزوّرين سيتقدمون الى اردأ مضلّين ومضلّين. |
14 But you, remain faithful to what you have learned and believed, because you know from whom you learned it, | 14 واما انت فاثبت على ما تعلمت وايقنت عارفا ممن تعلمت. |
15 and that from infancy you have known (the) sacred scriptures, which are capable of giving you wisdom for salvation through faith in Christ Jesus. | 15 وانك منذ الطفولية تعرف الكتب المقدسة القادرة ان تحكّمك للخلاص بالايمان الذي في المسيح يسوع. |
16 All scripture is inspired by God and is useful for teaching, for refutation, for correction, and for training in righteousness, | 16 كل الكتاب هو موحى به من الله ونافع للتعليم والتوبيخ للتقويم والتأديب الذي في البر |
17 so that one who belongs to God may be competent, equipped for every good work. | 17 لكي يكون انسان الله كاملا متأهبا لكل عمل صالح |